Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хранители Кодекса Люцифера
Шрифт:

Повидло, или мусс, из слив принадлежит, наверное, к самым известным достижениям богемской кухни (но не ранее, чем появилась навязчивая мелодия шестидесятых годов прошлого столетия). То, что Агнесс и Киприану удалось придумать совершенно другое применение сладкой, чертовски липкой массе, говорит о различных вариациях рецепта в землях вокруг реки Влтава.

Мысль о всеведении дьявола, которая пришла в голову Киприану, когда дядя Мельхиор озвучил опасения Андрея по поводу того, что библия дьявола, наверное, может снова прибрести силу: «Ведь кому, как не дьяволу, знать, какое зло затаилось в сердцах людей?» – конечно же, является немного измененной цитатой, вышедшей из-под пера Орсона Уэллса, начинавшего свою радиопрограмму «Тень» [50] бессмертным изречением: «Who knows what evil lurks in the hearts of men?» [51]

50

Мистическая криминалистика в радиоформате.

51

Кто знает, какое зло таится в человеческих сердцах? (англ.)

Вечная тема для дискуссий, в которой я также охотно принимаю участие, поскольку считаю ее лучшим показателем мастерства писателя, – это диалоги. Когда речь заходит о жизненно правдивых диалогах, то здесь моими кумирами являются Том Вулф и Стивен Кинг. Я сам посвящаю этому целую главу в своих писательских мастерских. Если вы не пожалели сил и прочитали другие мои романы, а особенно их послесловия, то знаете мою точку зрения: я не придерживаюсь искусственно созданных в деревенском стиле диалогов а-ля «Клянусь честью, глубокоуважаемый господин! Многие лета!», – которые мы не только слышим от ведущих стилизованных под средневековые фестивалей, но и, к сожалению, иногда встречаем в романах, чьи авторы с настойчивостью, достойной лучшего применения, стремятся к как можно более скрупулезному воссозданию временного колорита. А ведь во все времена люди говорят на более современном варианте своего языка. Я считаю, что мы искажаем образ героя, если заставляем его говорить в архаичной манере (чаще всего – выдуманной, поскольку образцов записи речи тех времен не существует), которая так или иначе становится проблемой для читателя.

Андрей употребляет в своей речи диалектизмы. Это большая удача для писателя, если с их помощью он сможет более четко охарактеризовать своих героев. Такими примерами являются «Нос-картошкой» и «Плешивый» – здесь мы говорим о частичном арго (сегодня его называют воровским жаргоном), который, между прочим, возник в том числе и из речи ландскнехтов. Тем самым я попытался объяснить, на каких предпосылках выстроены характеры этих двоих. Ниже я охотно предоставляю перевод их терминологии:

Старый труп = твердый сыр

Стройка = лысина

Хаммер = осел

Вынюхивать = шпионить

Убогий = плохой

Деятель = мошенник

Лавочник = купец.

Что касается манеры речи, которую в то время использовали дети в обращении к родителям, то здесь мне пришлось поломать голову. Я знаю, что моя бабушка называла родителей на «Вы». В «Кодексе Люцифера» я заставил Агнесс обращаться к своим приемным родителям Никласу и Терезе на «Вы». Но это вдруг показалось мне абсолютно недопустимым для тех теплых отношений, которые были в семьях Киприана и Андрея. Поэтому (как и в большинстве случаев) здесь я выбрал более драматургически подходящее решение и применил между Агнесс, Андреем, Киприаном и их детьми доверительное «ты».

Большое спасибо

Всем, кто умолял меня написать продолжение.

Моей семье, которая, вообще-то, надеялась, что я наконец хоть ненадолго придержу лошадей, но с пониманием и милой улыбкой перенесла эту неожиданную фазу повышенной активности в моей жизни автора.

Моим друзьям, прежде всего Манфреду и Мику, обеспечившим меня консультациями по телефону, когда мой организм вдруг решил, что мне надо бы пару деньков поваляться в больнице, а у меня на это совершенно не было времени.

Моему агенту Анке Фогель: из ее первоначального энтузиазма по отношению к теме «Кодекса Гигас» выросла вот уже вторая книга.

Членам кружков любителей чтения «Бюхеройле» и «Штеф-фис Бюхеркисте», которые своими обсуждениями «Кодекса Люцифера» дали мне весьма ценный толчок к созданию концепции второй части книги.

Моему корректору Ангеле Кюппер, оказавшейся чем-то большим, нежели просто шлифовальщиком моей рукописи: ей я благодарен за вдохновение, позволившее мне написать самые лучшие сцены с отцом Филиппо в этой книге.

Сотрудницам и сотрудникам издательской группы «Люббе», и прежде всего – Сабине Крамер, Барбаре Фишер, Соне Лехнер и Александре Блум, которые тем или иным образом всегда подбадривали меня, когда я начинал сомневаться в себе.

Сотрудницам и сотрудникам из компании «Хохтиф», что в Уоррингтоне, Англия, которые надеются получить лицензию на английский перевод книги и все время проявляли крайнюю заинтересованность в моем проекте.

Моему глубокоуважаемому коллеге (приятно иметь право так его называть!) Кену Фоллетту, который во время нашей беседы на книжной ярмарке в Лейпциге с таким интересом расспрашивал меня о библии дьявола, что я снова получил подтверждение тому, насколько увлекательную тему я откопал. Он спросил меня: «How did pu turn that into a story?», [52] a я ответил: «There is a legend…» [53] А он добавил, широко улыбнувшись: «I see…» [54] и в свою очередь поведал мне парочку легенд, вдохновивших его написать «The Gates of the World». В связи с этим я также должен поблагодарить выдуманного замурованного монаха из Подлажице; без него библия дьявола, возможно, так и осталась бы просто красивой частью истории – без «увлекательной истории» в качестве довеска.

52

Как вы смогли превратить это все в увлекательную историю? (англ.)

53

Есть одна легенда… (англ.)

54

Понятно… (англ.)

И я благодарю вас, мои дорогие читательницы и читатели. Вы сделали возможным появление всех моих книг, но прежде всего – вот этой, которая возникла именно благодаря вашей заинтересованности и многочисленным просьбам о продолжении. Вы подкинули мне прекрасную идею! Большое спасибо!

Литература

Dauxois, Jacqueline:Der Alchimist von Prag, ISBN 3-492-22764-3, Piper, 1999.

Durant, Will:Europa im Dreissigj"ahrigen Krieg, Naumann и G"obel, 1985.

Fabian, Bernhard(Hrsg.): Handbuch der historischen Buchbest"ande in Deutschland Olms Neue Medien 2003.

Filip, Ales:Brno – Stadtf"uhrer, ISBN 80-902504-4-0, K-public, 2004.

Huch, Ricarda:Der Dreissigj"ahrigen Krieg, ISBN 3-458-31722-9, insel, 1974.

Koniarek, Klaus Dr.(Hrsg.) Wer war wer im Dreissigj"ahrigen Krieg, www.koni.onlinehome.de

Mann, Golo:Das Zeitalter des Dreissigj"ahrigen Krieges, Propyl"aen, 1964.

Milger, Peter.Gegen Land und Leute, ISBN 3-570-00267-5, Bertelsmann, 1998.

Projekt Gutenberg-DE: Francois Ravaillac.

Roth, Gerhard:Der begehbare Traum, www.diepresse.com, 2007.

Salier, Walter.Sturz in die Katastrophe, GEO 2008 Verlag Gruner+Jahr.

Samek Bohumil (Hrsg.):Pernstejn – a Moravian Medieval Castle, ISBN 80-85032-52-X, Heritage Institute Brno, 1996.

Schild, Wolfgang:Die Geschichte der Gerichtsbarkeit, ISBN 3-930656-74-4, Nikol, 1980.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Телохранитель Генсека. Том 1

Алмазный Петр
1. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 1

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Зодчий. Книга II

Погуляй Юрий Александрович
2. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга II

Первый среди равных. Книга XIII

Бор Жорж
13. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XIII

Туполев

Бодрихин Николай Георгиевич
1327. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Туполев

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Кодекс Императора IV

Сапфир Олег
4. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора IV

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Иоанн Антонович

Сахаров Андрей Николаевич
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Иоанн Антонович