Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Она беременна! — сухой голос князя выдернул меня из раздумий, и я сразу не понял, о чем он таком говорит. Видя непонимающее выражение на моем лице, Нори вздохнул и, разделяя слова, повторил: — Моя сестра беременна. Что тут может быть непонятного?

— Да, понял уже, — хмыкнул я и, пожав плечами, добавил: — Ну, что сказать… Поздравляю!

— Ты издеваешься?! — прорычал князь и поднял на меня сердитый взгляд. — Моя незамужняя сестра в положении! Ясудо много веков не знали такого позора!

— Я не считаю это позором, — спокойно выдержав взгляд, твёрдо произнёс я. — А ещё, думаю, что для вашей семьи все сложилось как нельзя лучше с этой беременностью. Это же очевидно…

— Очевидно?! — Нори сделал над собой усилие. Вдохнул, выдохнул и уже спокойно произнёс: — Хорошо! Поясни.

— Ну, начнём с того, что ребёнок — это прекрасно. Ещё один член вашей семьи. Твой племянник или племянница, — я уселся на татами напротив князя и, поправив ножны, продолжил: — Аяке сейчас тяжело как никогда, а родив, она легче перенесёт утрату. Это мы с тобой считали Ясуо ублюдком и мразью, а для неё он таковым не являлся. Женщина, между прочим — это такой же человек, и она вольна поступать так, как считает нужным, и рожать когда ей захочется, не спрашивая одобрения окружающих.

— Моя сестра не простая женщина, — заметно сдерживаясь, возразил князь. — У неё есть обязательства перед семьей!

— Так она их выполнила лучше вас всех вместе взятых, — усмехнулся я и, видя непонимающий взгляд, пояснил: — В ребёнке твоей сестры течёт кровь правителя соседней страны, и кто бы у неё ни родился — он будет залогом будущего благополучия и дружбы между вашими кланами! Доказать родство не составит труда, и если воспитать правильно…

— Но… — не ожидавший такого поворота, князь выдохнул. Злость на его лице сменила растерянность. — А я-то ещё думал, чего так Керо обрадовался…

— Наверное, потому что дайме должен смотреть дальше своего носа? — хмыкнул я и подмигнул кровному брату. — Ребёнку нельзя прививать ненависть к соседям, и я уверен, что Керо-сан прекрасно это понимает. Впрочем, в задницу эту политику. Только представь, как ты будешь рассказывать мелкому свои заплесневелые легенды, которые я слушал в лесу. И, в отличие от меня, он будет слушать их с удовольствием.

— Да, возможно, ты прав, — Нори вздохнул и покачал головой. — Но все равно неприятно…

— Что неприятно? — нахмурился я. — Твою сестру ведь никто не бросал. Да, обстоятельства сложились так, что она осталась одна, но тут уж ничего не поделать. Ты лучше расскажи, о чем ещё говорила Аяка?

— Услышав вопрос, Нори пару секунд молчал, собираясь с мыслями, затем опустил взгляд, и произнёс:

— Если говорить коротко, то сестра не знала о планах Ясуо. Покушения не планировала, в том мятеже не участвовала, с асурами не контактировала.

— А нас она закрыла в подземелье с испуга? — хмыкнув, предположил я. — Потом испугалась ещё больше и в письме сообщила об этом старшему брату. А в лагере врага оказалась, потому что любила?

— Да, примерно так и есть, — хмуро покивал князь. — И ты же понимаешь, что никто не будет копаться в этом дерьме? Аяка не виновата в смерти Масаши, а это самое главное. Если у неё родится сын, он будет носить имя брата…

— Да, — вздохнул я, — и это правильно. А что она рассказала про симэнава?

— Сестра ничего про них не слышала, — со вздохом покачал головой князь. — Ясуо лишь говорил ей, что он знает, где находится артефакт, который откроет ему дорогу к императорскому престолу. Забрать его не составит особого труда, но сделать это нужно лишь тогда, когда придёт время. Полагаю, тут имелась в виду вторая, обещанная Илит, симэнава.

М-да… Что называется облом… И вряд ли княжна соврала. Ведь эта веревка самой ей вряд ли когда-нибудь пригодится. Нет, я, конечно, могу ошибаться, и Аяка решила сама взобраться на трон, но в это верится слабо.

— Я не знаю, где искать второй артефакт, — продолжил говорить князь. — Возможно, информация есть в замковой библиотеке Хояси? Хотя, скорее всего, Ясуо наткнулся на упоминание о симэнава в своих путешествиях. Он больше года прожил в столице, надолго останавливался в Надане, полгода изучал алхимию в Хаконэ… Наверное, если повторить его путь можно будет что-то узнать?

— Не думаю, — покачал головой я. — Страница из Книги Начал могла открыться Ясуо на стене какого-нибудь сортира, но вряд ли ее там сможет увидеть кто-то другой. Эх, если бы кто-то умел читать… — я посмотрел на кошку, которая по-прежнему висела в воздухе с книгой, и с досадой вздохнул. — Ладно, я ещё подумаю на эту тему, а сейчас…

— Господин князь! — вошедший в комнату Хиро ударил себя кулаком в грудь и сообщил: — Вас срочно требует к себе даймё!

— Что-то случилось? — Нори обернулся к телохранителю.

— Я не знаю, — покачал головой парень. — Такаши-доно ожидает вас в малом зале. Возможно, стоит спросить у него?

— Хорошо, — Нори кивнул и, поднявшись, посмотрел на меня. — Надеюсь, ты меня подождёшь?

— Ты ж князь. Как тебя не дождаться?

— Ой, ладно! — Нори осуждающе покачал головой, затем усмехнулся и следом за Хиро вышел из комнаты.

Проводив его взглядом, я поднялся на ноги и задумчиво посмотрел на стену с нарисованной картой.

Повторить путь, ну да… Конечно, это идея, но не факт, что удастся что-то найти. Какие там города кроме столицы?

— Нэко, — я перевёл взгляд на девочку и, кивнув на карту, попросил: — Помоги мне найти два города по названиям.

— Надана и Хаконэ? О которых только что говорил князь?

— А ты, значит, слышала, о чем мы говорили? — сдержав улыбку, покачал головой я.

— Не «слышала», а «слушала», — захлопнув книгу, ответила девочка. — Душевные переживания князя мне совершенно не интересны, а вот все остальное… — Нэко подлетела к карте и поочередно указала на два небольших значка. — Вот — Надана, вот — Хаконэ. Первый находится в дневном переходе от столицы Империи, а второй — в землях Ёсида, как раз неподалёку от ущелья Тивата. Мы ведь как раз туда собирались?

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 38

Володин Григорий Григорьевич
38. История Телепата
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 38

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Искра

Видум Инди
2. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Искра

Печать пожирателя 6

Соломенный Илья
6. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 6

Хозяин Стужи 3

Петров Максим Николаевич
3. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 3

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Адвокат Империи 14

Карелин Сергей Витальевич
14. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 14

Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Amazerak
1. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.75
рейтинг книги
Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Древесный маг Орловского княжества 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 4

Последний Герой. Том 1

Дамиров Рафаэль
1. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 1

Локки 8. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
8. Локки
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Локки 8. Потомок бога

Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Терин Рем
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Майами

Фишер Марк
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Майами

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV