Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Лео, прекрати и отпусти Кая. — скривилась Андралия. — Мама приставила своих телохранителей, дабы проследить, что я вернусь. И я обещала ей, что они останутся целыми и невредимыми. — говоря последнюю фразу, Андралия скривилась ещё сильнее, давая понять, что непрочь показать Каю и Бару, что она думает об их опеке. Но пообещала маме их не трогать.

— Ну раз так, то попроси их, больше не совершать опрометчивых поступков. На второй раз я могу и не стерпеть. Придётся твоей матушке искать себе новых телохранителей.

Мой блеф вполне удался. А знать синему и фиолетовому, что в реальном бою я пока им и в подмётки не гожусь, не стоит. Свою силу я уже им показал. Причём сделал это дважды. И этого для умного человека будет вполне достаточно. А мужики не казались мне дураками. Да и по-другому просто не могло быть. Айя Гури считалась одной из умнейших женщин в империи Ю. Не только среди восьми городов, но и в столице. Всё же императорская кровь и обучение во дворце не могли дать другого эффекта.

— Теперь пойдём? — спросила у меня Андралия, когда отдала приказ телохранителям даже не дёргаться в мою сторону. Она пригрозила, что сама прикончит их, если нарушат этот приказ.

— Ещё несколько минут и пойдём.

Духовная энергия в телах Дина и Мии пришла в движение, показывая, что до пробуждения моих первых учеников осталось совсем немного. Если реакцию Дина я мог предсказать, то вот Мия могла преподнести сюрпризы. Что и произошло.

Дин открыл глаза первым и с недоверием огляделся. Сейчас он должен воспринимать своё тело совершенно по-другому, чем до начала моих манипуляций. Энергия в нём теперь протекает без каких-либо препятствий. Её намного легче собирать и намного быстрее извлекать из внутреннего резервуара, который также должен увеличиться. А вполне возможно и повысить своё качество.

Уровень 54. Дин Гури. 16 лет

Глава 5

Получена новая миссия: привести членов семьи Гури, что будут находиться рядом с вами, в третий град, когда это потребуется

Глава 6

— Фима, подготовь малую арену. И проследи, чтобы все накопители были полными. Не хватало нам ещё, чтобы во время сражения они что-нибудь разрушили. — произнесла Андралия и дворецкий тут же отправился выполнять её распоряжение.

— Брат, сестра. — раздался голос Таро. — Разрешите ненадолго задержать Лео. А то боюсь, что после боя, проведённого с вами, он будет не в состоянии адекватно мыслить, если вообще будет способен, это делать. И кто-нибудь мне объяснит почему у него в руках манускрипт из семейной сокровищницы? Я уверен, что это именно он. Я знаю там каждый предмет. Лично проводил опись буквально неделю назад.

— Матушка разрешила Лео взять любой предмет из сокровищницы и он выбрал этот манускрипт. — ответила Мия и Таро тут же схватился за сердце, начав изображать приступ. Но никто даже не подумал ему помогать.

— Мало того что уже разорил семью минимум на восемьдесят миллионов, так он ещё и в сокровищницу успел забраться... Нет. Вы просто обязаны дать мне поговорить с Лео. Я должен узнать, что такого он накупил на десять миллионов в лавке Скарри. Да даже я заглядываю туда не чаще раза в неделю. Это просто немыслимо! Неужели можно быть настолько неблагодарным человеком и не ценить чужой доброты?

Уже сейчас я был сильнее Таро и мог с ним легко справиться. Правда, если не учитывать всех артефактов, что постоянно висели на нём. Во время нашей первой встречи я не смог оценить этого. Но сейчас всё прекрасно видел. Да моё снаряжение по меркам Таро можно было смело выбрасывать на помойку, как дешёвый и совершенно бесполезный ширпотреб.

Если взглянуть на него в энергетическом плане, то наверняка можно лишиться зрения. Настолько мощные артефакты были сейчас надеты на казначее. Сними с него сейчас любой предмет одежды, драгоценность, да даже достань носовой платок и продай его, то можно смело забыть о финансовых проблемах до конца жизни.

Могу сказать точно, что Таро прибедняется и у Скарри он никогда не покупал вещей для себя. Может, для своих слуг или дать кому-нибудь взятку, но не для себя. Сам же Таро по-любому закупается только у лучших ремесленников столицы. Если не у мастеров какой-нибудь школы из первой десятки. Тот же Рирго Альбус наверняка не имел доступа к таким вещам. Хотя являлся рекрутером одной из сильнейших школ.

И Таро ещё имеет наглость пенять на то, что я много истратил? Что я разорю семью Гури? Да на нём сейчас было надето несколько миллиардов.

— Я всегда ценю доброту. И очень благодарен господину Дереку за его щедрость. — начал я, пытаясь держать себя в руках. — Он сказал мне хорошо подготовиться к выходу в разлом и я это сделал. Правда, в моих планах ещё осталась покупка дома в чистилище. Но думаю, что я возьму себе что-нибудь не очень большое. Что-нибудь, где свободно смогут разместиться мои ученики. А планирую я взять человек десять для начала. А уже там посмотрим. Ещё обязательно там должно быть минимум пять комнат для медитации. Две защищённые арены и пожалуй, подземный полигон, чтобы не загромождать поверхность. Думаю, это обойдётся мне, вернее вам, миллионов в триста. Вот на этом я думаю и остановиться.

А вот этот удар с моей стороны был ниже пояса. Таро мгновенно потерял дар речи. Он стоял, открывал и закрывал рот, не в силах сказать хоть что-нибудь из-за моей наглости. Ну а он, как хотел? Начал на меня первым наезжать. Вот теперь пускай и получает.

Сколько реально может стоить подобный дом и вообще возможно его купить в чистилище, я не знал. Да и цену сказал просто от балды. Причём Андралия поняла, что я говорю это не всерьёз и по достоинству оценила мою шутку, начав смеяться. Она старалась сдерживаться, но одного взгляда на Таро ей хватило, чтобы началась настоящая истерика. Через пару секунд к ней присоединились и Мия с Дином.

Похоже, что ещё никто не мог вот так припечатать их брата в финансовом плане. А он смотря на смеющихся даже не понимал, что происходит. В итоге просто махнул рукой и заговорил.

— Никаких триста миллионов. Уж не знаю, есть ли в чистилище дома подходящие под твои запросы, но триста миллионов не стоит даже здание гильдии переселенцев. Вместе со всеми лоботрясами, вечно ошивающимися там. Поэтому я точно не одобрю выделение подобной суммы. Лучше всего будет, если поиском дома я займусь лично. У меня имеются нужные люди в чистилище и они смогут помочь. Я прекрасно помню, как брат говорил о помощи тебе и поэтому не нужно лишний раз напоминать об этом. Слово было сказано.

Поделиться:
Популярные книги

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Адвокат Империи 16

Карелин Сергей Витальевич
16. Адвокат империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 16

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Палач

Зайцев Сергей Григорьевич
4. Викс
Фантастика:
фэнтези
7.27
рейтинг книги
Палач

Маленькая женщина Большого

Зайцева Мария
5. Наша
Любовные романы:
эро литература
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Маленькая женщина Большого

Первый среди равных. Книга IV

Бор Жорж
4. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IV

Старый, но крепкий

Крынов Макс
1. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Ученик

Листратов Валерий
2. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII