Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Горячее сердце
Шрифт:

— Но твое место рядом со мной.

— Я не готова ехать, Грей.

Грей прошелся взад-вперед по гостиной и заявил:

— Мне все это не нравится… Совсем не нравится.

— Я остаюсь, Грей.

Он обернулся и впился суровым взглядом в Тора:

— Если я оставлю ее на вашем попечении, вы можете поклясться, что она будет в полной безопасности?

— Даю слово воина.

Грею пришлось удовольствоваться этим.

— Дайте мне слово, что будете обращаться с ней с уважением как к моей жене и не станете приставать к ней.

Губы Тора дрогнули в улыбке.

— Она красавица, но она ваша.

Грей повернулся к Корали.

— Я вернусь сюда завтра. Нам надо кое-что обсудить.

— Ладно, — сказала она. Она не знала, что он может еще сказать, но старалась ни на что хорошее не надеяться.

Грей направился к дверям, остановился, потом повернул назад. Заключив ее в объятия, он страстно ее поцеловал. Поцеловал основательно, по-хозяйски, так что у нее задрожали колени.

— Я вернусь, — хрипло произнес он и ушел.

Корри осталась на месте, краснея от его возмутительного поведения.

Криста подошла к ней.

— Извини, Корали, но я не верю, что мужчина, который так целует женщину, не любит ее.

— Грей не умеет любить.

Криста взглянула на своего красивого белокурого гиганта мужа, который приехал в Лондон, даже не умея говорить по-английски. Он ничего не знал об английских обычаях и понятия не имел о том, чем будет зарабатывать себе на жизнь. А сейчас он женат на внучке графа, является отцом восьмимесячного сына и владельцем процветающей судостроительной фирмы.

— Человек очень многому может научиться, — с улыбкой сказала Криста.

Почти всю ночь Грей провел без сна. Он пытался читать, но это не помогало.

Послышался легкий стук в дверь, и в спальню вошел Самир.

— Я подумал, что могу вам понадобиться.

У этого человека была потрясающая интуиция.

— Спасибо, что пришел, Самир. Я планировал провести здесь одну ночь, а завтра вернуться с женой. Но, как видно, не получится.

— Она отказалась вернуться с вами?

Грей кивнул:

— Она женщина. И ведет себя как положено женщине.

— Однако вы не смогли заставить ее вернуться.

Грей вздохнул.

— Она сказала, что ей нужно время. Я думаю, она имеет на это право, если учесть, через что ей пришлось пройти.

— Она вас любит.

Грей отвел взгляд. Он даже не знал, что такое любовь. Его любила мать, но это было так давно, что он плохо это помнит. Однако когда Самир произнес эти слова, у Грея появилась надежда.

— Вы должны доказать, что тоже имеете к ней чувства.

Грей покачал головой:

— Я не знаю, как это сделать.

— Вы могли бы сказать, что вы чувствуете.

— Я не стану ей лгать. Это было бы несправедливо.

— Все так, но не лгите хотя бы себе.

Грей ничего не сказал. То, что он чувствовал к Корали, не шло ни в какое сравнение с тем, что было раньше. Но была ли это любовь? Он саркастически усмехнулся. Он был не из тех мужчин, которые способны любить.

— Если вы не можете найти слов, чтобы сказать ей об этом, то покажите это ей. Вы никогда не пробовали — как это у вас, англичан, называется — соблазнять женщину подарками или всякими маленькими радостями?

Грей улыбнулся:

— Ты имеешь в виду ухаживание.

— Да, должно быть, так.

— Сейчас я озабочен тем, чтобы сохранить ей жизнь, Самир. Едва ли у меня есть время на ухаживания.

Маленький индус пожал худыми плечами:

— Это уж вам решать.

К утру Грей пришел к выводу, что Самир, как всегда, прав. Прежде всего он написал Чарлзу, Джейсону и Дереку, что задержится в Лондоне еще на неделю. Он знал, что, если им не написать, они встревожатся и, чего доброго, приедут за ним сюда. Вместо этого он попросил их продолжать вместе с Дольфом искать мужчину, который покушался на жизнь Корали.

Он отправился в цветочный магазин, заказал полдюжины букетов желтых роз и приказал отправить их в лондонский дом Драугров. Потом купил букет алых роз и взял его с собой.

Нежный аромат цветов напомнил ему о Корали, и он, уткнувшись носом в букет, отправился в дом Кристы. Он еще не знал, что скажет и каким образом сможет заполучить ее назад, но очень хотел, чтобы она вернулась домой. Ее место рядом с ним, в его доме, в его постели.

А Грей был из тех мужчин, которые добиваются того, чего хотят.

Корри спускалась вниз по лестнице, чтобы присоединиться к Кристе в столовой, как вдруг увидела множество желтых роз. Розы стояли в вазах по всей гостиной, а в столовой посередине стола красовалась ваза с алыми розами.

Во главе стола сидел Лейф — она сразу узнала его по характерному низкому голосу:

— Совершенно очевидно, что твой муж любит тебя гораздо больше, чем ты думаешь.

У нее екнуло сердце. Разве такое возможно?

— Неужели это Грей… Он прислал все эти цветы? — спросила она, увидев множество букетов, расставленных повсюду.

— Я заглянула в одну из карточек, — улыбнулась Криста, — потому что просто умирала от любопытства.

— Но он не из тех, кто присылает женщинам цветы.

— Очевидно, все же из тех, — заметила ее подруга с ироничной улыбкой. — Причем именно розы. Насколько я помню, это твои любимые цветы.

— Он не мог этого знать.

Тор саркастически усмехнулся.

— Ты сама пахнешь розами. Любой мужчина сразу поймет это, — заявил он.

Черноволосый, аккуратно подстриженный Тор с его квадратной челюстью и глазами невероятной синевы был одним из самых красивых мужчин, которых когда-либо видела Корри.

Поделиться:
Популярные книги

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

Изгой Проклятого Клана. Том 4

Пламенев Владимир
4. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 4

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Натиск

Осадчук Алексей Витальевич
12. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Натиск

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Неучтенный элемент. Том 10

NikL
10. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 10

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

География растений

Гумбольдт Александр
Классики естествознания
Научно-образовательная:
ботаника
7.50
рейтинг книги
География растений

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Матабар VIII

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Матабар
Проза:
магический реализм
5.00
рейтинг книги
Матабар VIII