Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Городок Нонстед
Шрифт:

— Нет, не хотел тебя обидеть. Я уже был когда-то в Нонстед и понимаю, что…

— Оставь, — мужик махнул рукой. — Мне плевать на то, что ты думаешь о Нонстеде и что тебя сюда привело. Это дыра. Но здесь живут… Какое это имеет значение. Так говоришь, ты здесь был когда-то?

— Да. Проездом. С девушкой останавливались в мотеле “Рэйлис”.

–  “Рэйлис”, - усмехнулся мужчина. — Это было уже давно. И вернулся. Интересно.

— Что же в этом такого интересного? — Натан прищурился.

— Ничего. Совсем ничего. У тебя много вещей в багажнике. Хочешь у нас остаться?

— Слушай. Не то, чтобы это был секрет, но я не понимаю, зачем эти вопросы?

— Просто. Интересно, — незнакомец прикрутил колесо, — в таких местах редко встретишь чужих. Вот черт. Забыл представиться. Скиннер.

Протянул сильную ладонь. Натан сжал ее как можно сильнее.

— Уэйн, — сказал он. — Уэйн Уобсон.

* * *

Он ожидал, что городок будет выглядеть точно так же, как несколько лет назад, когда он заезжал сюда с Фионой. И первое впечатление это ожидание подтвердило. Забегаловка с большой стоянкой для грузовиков, в которой они просадили целое состояние на музыкальный автомат. В автомастерской та самая ржавая бензоколонка, поставленная еще во времена великого кризиса, и которую Фиона по пьяни пыталась включить. Белый дом среди деревьев, который они так и не смогли найти, запутавшись в тропках и занявшись любовью под огромным ясенем. Небольшой супермаркет, в котором они покупали пиво и бутерброды с мясом. Деревянный мост, на котором целовались под дождем.

А затем появились первые отличия, словно черные пятна вымаранные ручкой на старой фотографии.

Например, “Рэйлис”.

Натан не поверил своим глазам. Он заехал на бетонированную стоянку, теперь потрескавшуюся и поросшую травой, резко затянул ручник и долго всматривался в висящую на одной завесе дверь, увенчанную разбитой неоновой вывеской. Окно приема было заделано деревянной плитой. Краска на стенах облезла, окна были выбиты. Натан подумал, что какая-то могущественная сила высосала из мотеля остатки жизни, цвета, эмоции и оставила только пустую и никому не нужную оболочку.

Из темного проема, который вел в номер шесть, показалась собачья морда, всклоченная и отощавшая. Что-то было в глазах пса — предостерегающе злое и неприязненное — что заставило Натана снять машину с тормоза и направиться к главной дороге. И вдруг зазвонил телефон.

Телефон?

— Ах, ты… Куда я его… — Натан похлопал по карману и только потом понял, что оставил телефон в куртке, которая лежала на заднем сидении. Он повернулся, чтобы ее достать.

Пронзительный писк. Удар. Шипение наполняющихся подушек безопасности.

— Твою мать! — завопил Натан. Одна из подушек лопнула с оглушительным треском и обожгла его руку. Мужчина не обратил на это внимания. Выбрался из машины и увидел старый, облезлый “плимут”. Буфер “ранглера” впился в него, разбил фару. Женщина не могла выйти из потрепанной машины.

Натан мигом подскочил к машине, открыл дверь и вытащил женщину, не обращая внимания на ее крики.

— С вами все в порядке? — ошеломленно выкрикнул он. — Лучше отойдем…

— Или что? — Женщина вырвала локоть из его рук. — Парень, что у тебя с головой? Ты смотрел слишком много фильмов, или что?

— Что? — Натан мигнул. В широко раскрытых глазах женщины был не испуг, а быстро кристаллизующаяся злость. Он инстинктивно отступил на шаг. — Я очень извиняюсь. Зазвонил телефон, я даже на дорогу не посмотрел. Правда…

— Ладно, ладно, — женщина махнула рукой и сдула прядь волос со лба. — Не будем разводить бардака. Ничего не случилось.

— Если вы хотите позвонить в полицию…

— Я же сказала, что не хочу бардака. Я тороплюсь, а эти подонки… — В ее голосе неожиданно появился яд. Она нахмурила брови.

— Я уже вас где-то встречала? — спросила женщина.

Натан уже пришел в себя настолько, что смог сосредоточиться и рассмотреть собеседницу — небольшие морщинки вокруг подкрашенных глаз, седые пряди в развевающихся волосах, серая кожа. Вопрос вывел его из задумчивости.

— Думаю, нет, — сухо сказал он и полез во внутренний карман, откуда достал визитку. — Возьмите. Наверно, вам понадобится при встрече со страховым агентом. Пусть оценит ущерб и перезвонит. А оплатим все из моей страховки.

— Хорошо, — сказал она. На руке, взявшей визитку, были обгрызенные ногти. — Хорошо. Можешь сделать для меня еще кое-что, мистер эээ… Уобсон.

— Конечно.

— Убери это пугало. Мне надо ехать.

* * *

Маклер выглядел именно так, как и представлял Натан. Был малопривлекательным одутловатым мужчиной с увеличивающейся лысиной, пробующим укрыть разочарование и усталость от жизни за профессиональной улыбкой и большим количеством одеколона. Когда-то Натан пренебрегал подобными людьми, сейчас — им завидовал.

Агент стоял возле дома и говорил по мобильному. При виде подъезжающего “ранглера” он прервал разговор и сунул аппарат в карман дорогого пиджака, после этого пошел к Натану с протянутой ладонью.

— Приятно познакомиться, мистер Уобсон, — он буквально расцвел, когда Натан выбрался из машины. — Я Томас Макинтайр. Приветствую вас в Нонстиде. Прошу извинить, что беспокоил вас звонками, но должен был убедиться, что вы приедете. Бывают такие сорвиголовы. Ну, вы знаете.

— Не знаю, — буркнул Натан, пожимая руку, мягкую и потную, как он и ожидал. Не понимая почему, решил сыграть роль надутого городского жлоба. — Перейдем к конкретике.

— Конечно. — Макинтайр потер ладони. Жест настолько же стереотипный, как и противный. — Позволю себе сказать пару слов об истории этого дома. Вот…

— В этом нет нужды. — Натан смотрел на трапециевидную громадину. Солнце опускалось все ниже, и дом уже скрылся в тени. — Я видел снимки в интернете, читал описание, знаю все. Подпишем контракт и выбросим это из головы.

— Ну, да, конечно, конечно. — Макинтайр провел его на лужайку перед домом. Натан скривился и закурил. — Здесь у вас будет тишина и спокойствие. — Он нажал на выключатель и деревянную веранду залил желтый свет лампы, висящей над дверями. По стенам побежали тени, мрачные и пугающие. Макинтайр достал связку ключей и стал искать нужный. — Бывает, что молодежь приезжает на озеро, — он махнул рукой в сторону озерной глади, поблескивающей между деревьями, — но не остается здесь надолго. Вот и нужный ключ.

Поделиться:
Популярные книги

Справочник логопеда

Коллектив авторов
Научно-образовательная:
медицина
6.25
рейтинг книги
Справочник логопеда

Древесный маг Орловского княжества 2

Павлов Игорь Васильевич
2. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 2

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Я уже царь. Книга XXIX

Дрейк Сириус
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Законы Рода. Том 8

Мельник Андрей
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Кадет Морозов

Шелег Дмитрий Витальевич
4. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.72
рейтинг книги
Кадет Морозов

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Володин Григорий Григорьевич
37. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Ко времени моих слёз

Головачев Василий Васильевич
Фантастика:
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Ко времени моих слёз

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ