Чтение онлайн

на главную

Жанры

Город воров
Шрифт:

Дуг попятился в коридор, пригнувшись, но опять ничего не увидел. Хрустело и позвякивало разбитое стекло. Сотрудники кинотеатра вопили. Арнольд кричал в ухо Дуга:

— Морти?! Морт!

Дуг на карачках выполз из кабинета, держа Мортона и Сидру в поле зрения, осмотрел фойе, уловил запах бездымного пороха, поискал глазами Джема. Снова раздался треск и еще один глухой звук. А следом — голос Джема:

— Черт! Какой же офигенский молочный коктейль!

— Охренел, что ли! — завопил Дуг, наткнувшись спиной на пластмассовый фикус в кадке.

Показался Джем с пистолетом инкассатора. Он повернулся и быстро вскинул оружие. Выстрелил два раза: пиф-паф, словно изображал перестрелку из боевика, и разнес фигуру Брюса Уиллиса на картонной афише «Героя-одиночки», напевая: «Йо-хо-хо, ублюдок!» [83] Затем выстрелил в подбородок Сталлоне на афише «Дневного света», проорав: «Никакого реванша не будет!» [84] «Поздоровайся с моим маленьким…» [85] — и Аль Пачино на афише «Мэрии» досталось в живот.

83

Коронная фраза героя Брюса Уиллиса из фильма «Крепкий орешек» и его продолжений.

84

Фраза героя Сильвестра Сталлоне из фильма «Рокки».

85

Фраза героя Аль Пачино из фильма «Лицо со шрамом».

Пистолет щелкнул два раза, наконец израсходовав все пули. Мультяшные герои с афиши «Бивис и Баттхед уделывают Америку» остались целы. Джем отшвырнул ствол, взял свой «Глок» в правую руку и тут увидел Дуга, согнувшегося под пластмассовым деревом. Бронежилет на груди Джема учащенно поднимался и опускался, на его лице расплылась довольная улыбка.

— Морти! — орал Арнольд.

— Что это за херня? — вторил ему Глоунси в висевшую на бедре рацию.

— Арнольд! — обратился к инкассатору Дуг, выпрямившись, опрокинув дерево и проверив Мортона и Сидру. — Арнольд, все нормально.

— Да что за херня!

— Не стоит поднимать тревогу, Арнольд. С твоим напарником все в порядке. Никто не пострадал. Тут… — Дуга колотило. Он вернулся в кабинет и поднял усатого курьера на колени. — Поговори с ним, Мортон. Скажи ему.

— Я в порядке, Арни. Мне так кажется, — медленно произнес Мортон.

— Не ранен, — подсказал Дуг.

— Не ранен, — повторил Мортон, осмотрев себя, чтобы убедиться в правдивости этих слов.

— Морт, в кого они стреляют? — спросил Арнольд, он запутался, не понимая, слышит его напарник или нет.

— Никому не сообщай, Арнольд, — напомнил Дуг, восстановив дыхание. Он схватил Сидру за плечо и поднял на ноги. — Это управляющий. — Дуг вывел Сидру из кабинета и показал ему сотрудников: они все так же лежали на ковре, закрыв руками головы. — Скажи ему, Сидру.

Тот осмотрел расстрелянные афиши, на которых упражнялся Джем.

— Я не…

— Просто скажи ему!

— Никто не пострадал!

— Никто не пострадал, Арнольд, — повторил Дуг, толкнув Сидру обратно в кабинет.

— Да что у вас за херня там, чувак? — прошипел Глоунси в рацию.

Дуг взял ее в руки.

— Мы в порядке. Все ништяк.

— Ништяк? — поразился Глоунси.

— Как там любитель йогурта?

— Никак. Сидит себе.

— Хорошо. Ну и ты посиди еще. Черт возьми, мы почти закончили.

Когда сейф опустел, Дуг велел Мортону вывезти тележку в задымленное фойе. Джем поднял работников, загнал их в кабинет без окон («Шевелись, черт возьми, давай, живее!») и оставил там вместе с Сидру.

— Только попробуйте открыть дверь, я тут как тут. — После этого Джем захлопнул дверь и убежал.

Мортон толкал тележку перед собой к дверям фойе, выглядел он странно и голову почти не поворачивал. Его мозг судорожно искал варианты. Дуг подошел к нему спереди и поймал его взгляд, шарящий по фойе, ищущий чего-то, хоть чего-нибудь.

— Мортон, ты слишком много думаешь.

Мортон сжался и стал двигаться еще медленнее.

— Меня Мортоном никто не зовет, — ответил он, шевеля усами.

— Я зову, Мортон, — поправил Дуг, снова представив ему «Беретту». — Ты сейчас на меня зуб точишь, и я это понимаю. Потому что я семью твою приплел. Ты до усрачки зол. — Дуг зачем-то вставил цитату из «Бешеных псов» Тарантино. — Помни одно: деньги-то не твои, Мортон. И думай о том, как хорошо тебе будет, когда ты придешь вечером домой. И ты тоже, Арнольд, — сказал Дуг в воротник. — Мы сейчас выйдем. И ты будешь сидеть тише воды ниже травы. Ведь так, Арнольд?

— Неправильно все это, — отозвался Арнольд Дугу в ухо.

— Просто подтверди, что сделаешь, как я сказал, Арнольд.

— Господь вас слышит, так же, как я.

— Арнольд, скажи, что не будешь дергаться, мать твою.

— Да не буду, не буду. Я свою работу сделал. Остальное — за Ним.

— Мы выходим, — предупредил Дуг Глоунси по рации.

Дуг отпер стеклянные двери ключами Сидру. Они прошли мимо ограждений из фальшивого бархата и билетных касс по обеим сторонам. Дуг остановился у незапертых внешних дверей.

— Договорились, Мортон? — уточнил Дуг.

Инкассатор смотрел прямо перед собой и молчал.

Они вышли на цементную площадку крыльца. Арнольд сидел за рулем пиннакловской «жестянки», держа руки на руле, и смотрел на них.

Дуг и Джем шли за Мортоном, который толкал тележку вниз по пандусу, на тротуар, потом повез ее через дорожку для пожарных машин к багажнику «жестянки», возле которого на холостом ходу ждал «Караван». В нем, не сводя глаз с Арнольда, сидел Глоунси в маске динозавра.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Хренов Алексей
2. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Шайтан Иван 5

Тен Эдуард
5. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
5.40
рейтинг книги
Шайтан Иван 5

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Путь эльдар: Омнибус

Торп Гэв
Warhammer 40000
Фантастика:
эпическая фантастика
4.50
рейтинг книги
Путь эльдар: Омнибус

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Апокриф

Вайс Александр
10. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Апокриф

Глубокий космос

Вайс Александр
9. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Глубокий космос