Голубая Сфера
Шрифт:
Вертолеты нанесли удар с воздуха по месту, где прятался зверь. Бой закончился. Солдаты окружили место, где был уничтожен инопланетянин и вскоре вытащили тело зверя. Его положили в мешок. Группа солдат прошла к вертолету и вскоре там оказались два генерала.
– Нам можно идти домой?
– Спросил отец Баерда.
– Нет.
– Ответил Тайо.
– Мы все должны пройти проверку. Контакт с инопланетянином может быть опасен.
Вертолет поднялся в воздух. На полу лежал мешок, в котором было тело зверя. Солдаты иногда посматривали на него. Баерд так же смотрел на мешок, держа отца за руку.
Что-то зашелестело, а затем послышался резкий звук разрываемого полиэтилена. Люди повернулись и увидели поднявшегося из мешка зверя.
– О, дьявол… - Проговорил кто-то. Стрельба внутри вертолета могла привести только к гибели всех.
На звере еще были кровавые раны. Он глядел на людей, а затем медленно коснулся языком одной из ран на лапе. Никто не двигался. Зверь сел и начал зализывать свои раны. Люди смотрели на него почти не веря глазам. Раны затягивались на глазах.
Он закончил и подняв взгляд на людей осмотрел всех.
– Не стрелять.
– Прорычал он как-то выговаривая слова на языке людей.
– Инопланетянин не дьявол.
– Кто ты?
– Спросил отец Баерда.
– Я Ирса Ина Кот.
– Произнесла кошка.
– Ирса.
– Она взглянула на Баерда.
– Баерд.
– Произнесла она и поднявшись сделала шаг к нему.
– Я боюсь!
– Воскликнул Баерд, прижавшись к отцу.
– Отойди от них!
– Прорычал Тайо.
– Ты обещал отправить меня к нему.
– Прорычала Ирса.
– Я тебе ничего не обещал.
– Ты врешь, что не пытался получить бессмертие до встречи с ним.
– прорычала Ирса.
– Не думай, что меня это заденет.
– Прорычал в ответ Главнокомандующий.
– Кто нибудь понимает, что я говорю?
– Зарычала Ирса, оглядывая остальных солдат. Все молчали, а Главнокомандующий рассмеялся.
Ирса повернулась к Баерду.
– Ирса не боюсь Баерд.
– Проговорила она и подойдя к нему положила свою лапы на колени мальчишке.
– Не трогай его!
– Воскликнул отец Баерда и оттолкнул ее от Баерда.
– Кто ты?
– Спросила она.
– Я отец Баерда.
– Сказал он.
– Баерд отец Ирсы.
– Произнесла она.
– Что?
– Переспросил он.
– Что?
– Повторил зверь.
– Не говорите со зверем. Он вас обманывает!
– Сказал Тайо.
– Генерал вас обманывает.
– Прорычала Ирса.
– Я ничего не понимаю.
– Ирса не обманывает.
– Ты думаешь, на тебя не найдется управы, зверюга?
– Зарычал Тайо.
– Я бессмертна.
– Ответила Ирса.
– Вы не убьете меня, даже, если взорвете всю планету.
– Что вы говорите?
– Спросил отец Баерда.
– Почему вы не говорите что она говорит.
– Она угрожает взорвать нашу планету.
– Ответил Тайо.
– Он обманывает.
– Произнесла Ирса на языке людей.
– Он угрожает взорвать Ирсу.
– Ты очень ловко играешь, что учишь наш язык.
– Прорычал Тайо.
– Тогда, почему ты не говоришь на своем?
– Зарычала Ирса.
– Что вы говорите?
– Снова спросил отец Баерда.
– Спросите у нее. Она понимает наш язык. Только притворяется что не понимает.
– Мне плевать на эти игры!
– Закричал отец.
– Я требую, что бы нас вернули домой! Вы не имеете права!
– Замолчите.
– Сказал генерал.
– В противном случае нам придется применить силу.
Вертолет начал снижаться на территории базы. Он приземлился.
– Взять зверя!
– Приказал Тайо.
Началась, настоящая драка. Ирса выскальзывала из рук людей, пытавшихся ее схватить, а затем в ее лапах оказался автомат и она открыла огонь. Люди залегли на пол. Кто-то открыл огонь по ней и все ее тело было изрешечено.
Стрельба прекратилась, а Ирса все еще стояла. Ее раны вновь исчезли и люди не знали что делать.
– Переводите всем, генерал.
– Прорычала Ирса.
– Я бессмертна. И запомните. Одно неверное слово и в вашей голове будет еще одна дырка. Переводите!
Генерал перевел слова Ирсы не решившись врать в переводе.
Из кабины выскочил человек и попытался сбить Ирсу. Он перелетел через нее к остальным и свалился на пол. Ирса подошла к выходу и открыв дверь отскочила от него.
– Один солдат выйдет и сообщит, что все остальные - заложники.
– Прорычала Ирса.
Тайо приказал одному из солдат выйти и сообщить обо всем. В том числе и о том что инопланетянина не берут автоматные пули.
Человек ушел. Прошло около получаса. Снаружи послышался громкий голос, говоривший, что вертолет окружен и сопротивление бесполезно.
– Посылайте второго, генерал.
– прорычала Ирса.
– Он должен напомнить им кто здесь в заложниках и передать мое первое требование. Сюда должен прийти человек и принести словарь-переводчик с языка терров на ваш. Ясно?
– Тебя все равно прикончат.
– Прорычал генерал.
– Вместе с вами.
– Ответила Ирса.
– Если вы не проявите благоразумие, конечно. Говорите!
Генерал объяснил что надо сказать второму человеку, и тот ушел из вертолета. Прошло еще около получаса. Кто-то появился снаружи и положив около порога книгу удрал.
Ирса прошла к выходу и взяв книгу вернулась на свое прежнее место.
– Ждите.
– Прорычала она и взялась за чтение книги. Она быстро листала ее. Снаружи снова послышалось требование сдаваться. Ирса пролистала книгу за пятнадцать минут и взглянула на людей.