Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ты, что самоубийца Невинным тоном осведомился мастер.

— Почему Тупо спросил я, косясь на прут в руках мастера.

— Ты решил помешать в последний раз повеселиться старикам Решил лишить их возможности, заработать на старость А ты подумал, что смерть в постели для нас намного страшнее, чем смерть от когтей демонов Серьезно спросил Норн.

— Да я и не думал. Растерялся я от такого напора.

— Вот, я и говорю, тупоголовая молодежь пошла, сначала сделают, а только потом думают и то, если только силой вдолбить. Норн взмахнул прутом, красноречиво, указывая, чем бы он вдалбливал.

— Не, ну это уже слишком. Рассердился я.

— Поход мой, машина моя, я решаю, кто идет со мной или не идет и нечего переходить на личности! Может мне лет и не так много, как вам, но у меня и мозг еще не засох, как у вас. Я ехидно усмехнулся, порадовавшись удачной аналогии.

Хан с Норном переглянулись и рассмеялись.

— Ну, ты и выдал. Заливаясь слезами от смеха, просипел Хан.

— Да, паря, ты прям, как хранитель знаний завернул. Сухо кашляя, высказался Норн.

— А чего…Я растерялся опять. Эти двое сбивали меня с толку, как умудренные опытом ораторы.

— Все твое, но мы твои друзья. Нельзя запретить друзьям идти за тобой. Это наш выбор, а не твой. Неужели ты нас прогонишь Хан с недоверием приподнял бровь.

— Нет. Сдался я.

— Я просто хотел сберечь вас, для ваших великих планов. Я посчитал, что важнее будет создать орден. Важнее будет, если в ордене сразу появятся несколько рас, которые вы все возглавите. Я опустился на кровать и уставился в стену.

— Эх ты…молодость, где бы мы были без тебя. Проворчал Норн и присев рядом со мной, ободряюще потрепал меня по плечу.

— Мастер прав, сколь бы мы могучими бойцами не были, всех нас ты хоть раз выручил из беды. Долгов нет, кроме долга дружбы и не смей спорить со старшими. Хан свел брови, стараясь выглядеть грозно, но потом не выдержал и подмигнул мне.

Я несмело улыбнулся. Мне не верилось, что у меня появились именно те друзья, о которых обычно писали только в книгах. Там писалось, что настоящий друг — это тот, кто повернется к тебе в тот момент, когда весь остальной мир отворачивается. Настоящий друг готов вместе с тобой залезть, даже демону в пасть. Если я не ошибся в своих суждениях, то отговаривать ребят бесполезно. Поход в пещеры демонов для них значит больше, чем обычная экспедиция, в которую отправляются, чтобы набить карманы.

— Еще скажи спасибо, что этого разговора не слышала Ким. Она бы тебе устроила вырванные годы. Я с испугом посмотрел на дверь, ведущую в арсенал. Ким крепко спала, в арсенале в последнее время у нее была жуткая бессонница, так, что она практически все время спала. Ее даже не разбудила та шумиха, которую мы устроили в бункере.

— Хорошо, но ведь вы, же понимаете, что я пытался сделать, как лучше для вас.

— Понимаем мы все, но Норн прав, после того, как мы вернемся из пещер демонов, нам придется надолго осесть в Киаро. Глаза оборотня блеснули, он обвел нас взглядом.

— Где осесть Недоуменно спросил я, выражая всеобщее удивление. Хан хмыкнул, показывая, что доволен эффектом, который он произвел.

— Я дал название нашему новому дому. На древнем языке оборотней Киаро, означает друг. Тебе бы не знать перевод этого слова мой друг. Хан тепло улыбнулся и хлопнул меня по плечу.

— Я посчитал, что для города, где соберутся различные расы, скрепленные дружбой, общими целями и всеобщим доверием — это идеальное название. Улыбнулся Хан.

— Имя городу дано, остались сущие мелочи. Очистить его от тварей, восстановить, то, что разрушилось за многие годы простоя. Ну и самое главное заселить его теми, кто будет соответствовать его имени. Высказался я.

— Все сделаем, но только после того, как ты разберешься со своими делами. Я не хочу расставаться с тобой так быстро. Город стоял тысячи лет и простоит еще, а ты, покинешь нас уже совсем скоро. Тебя ждет твой мир. В глазах Хана я заметил печаль, хоть его губы и улыбались.

— Какой мир Норн в удивлении даже приподнялся.

— Я вам не говорил раньше, но это правда. Я из другого мира и пришел в ваш мир, только за артефактами. Но в поисках артефактов я обрел друзей и вы стали для меня дороже всех артефактов этого мира. Я не могу с вами остаться, но я постараюсь вернуться, хотя еще и рано говорить о моем отбытии в другой мир. У меня еще есть незаконченные дела. Прочь печаль, будем жить одним днем! Сегодня мы займемся подготовкой к походу. Хан, продолжай тренировать девушек, им придется самим о себе позаботиться, раз вы их покидаете. Я усмехнулся. Челюсти моих друзей отвисли. Всего одним предложением я заставил старичков усомниться в своем решении идти со мной.

— Не паря, ты подожди. Норн оглянулся на Хана.

— Да, девушек оставлять одних нельзя. Хан почесал затылок.

— У меня есть предложение. Все уставились на меня.

— Предлагаю оставить их под командованием опытного бойца. Я обвел взглядом напряженные лица. Все уже осознали, что, как бы они не сопротивлялись, кому-то придется остаться дома.

— Оставим, того, кто сейчас сладко спит и не участвует в нашем импровизированном совещании. Все заулыбались.

— Только, скажите вы ей об этом сами. А мне надо проверить обстановку на поверхности. Я быстро собрал все свои вещи и выбежал из комнаты. В арсенале, облачившись в комбинезон, навешав оружия, я проскочил мимо все еще ошарашенных друзей и выбежал из бункера, захлопнув за собой двери.

Я выбежал из бункера и сразу же откинул все мысли, которые не касались моей безопасности в данный момент. Этот мир научил меня быть все время на стороже. В моих руках появились пространственные пистолеты, я активировал кошачий глаз и пристально всмотрелся вглубь пещеры. Удостоверившись, что мне ничего не угрожает из глубины туннеля, я двинулся к выходу из пещеры. На улице уже смеркалось, но света луны было достаточно, для того, чтобы я с помощью кошачьего глаза видел великолепно. Посмотреть было на что. Местность перед пещерой превратилась в поле битвы. То там, то здесь валялись останки от различных тварей. Кости покрывали пространство перед пещерой, а в ста метрах от нее красовались два огромных остова песчаных червей.

Поделиться:
Популярные книги

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Володин Григорий Григорьевич
37. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Двойник короля 20

Скабер Артемий
20. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 20

Пересмешник

Пехов Алексей Юрьевич
Фантастика:
фэнтези
9.38
рейтинг книги
Пересмешник

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Изгой Проклятого Клана. Том 6

Пламенев Владимир
6. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 6

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V