Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Тогда почему бы ему не возглавить Экспедиционную группу? Но ведь такого желания он не изъявил. И я понимаю почему. Я бы и сам не встал во главе столь безумной кампании.

Сашин допила, что оставалось, и передала кубок проходившему мимо слуге.

— Жаль, Спарус. Я-то надеялась, что вы пойдете со мной.

— Матриарх?

— Я сама буду сопровождать Экспедиционную группу.

Легкий шорох удивления прошел по комнате. Че, присутствие которого по-прежнему оставалось незамеченным, затаил дыхание.

— Как вы правильно заметили, — продолжала Сашин, и взгляд ее метнулся от молодого Романо к толстяку Алеро, — моя судьба зависит от исхода этой кампании. Следовательно, я сама должна быть там — потрясая, так сказать, копьем.

— Это безумие. Вы не можете так рисковать собой.

— Вся моя жизнь — риск, и вы, Спарус, прекрасно это знаете. Хотите, чтобы ваша Матриарх вышла из этого испытания целой и невредимой, — идите со мной.

Романо наблюдал за происходящим с явным удовлетворением, но тут Сашин повернулась к нему:

— Вы тоже, Романо. Спарус возглавит Экспедиционные силы, вы же будете его первым заместителем.

Молодой генерал выпрямился так резко, что невольно стряхнул на пол пепел с кончика хазии.

— Алеро, Риктус, каждый из вас возглавит один из флотов прикрытия. Ваша задача — устроить здесь бурю, отвлечь неприятеля и дать нам возможность проскочить мимо. Так все и будет.

Киркус снова оживился и даже подался вперед.

— Я тоже хотел бы пойти с тобой, мама.

— Ты не пойдешь, — твердо ответила она. — Ты останешься здесь, в Храме, до тех пор, пока мы не решим другую нашу проблему.

При этих словах Матриарх впервые посмотрела на Че, который невольно вытянулся по стойке «смирно» под ее пристальным взглядом.

— И сколько это продлится? — возмутился Киркус. — Сколько мне сидеть здесь?

— А вот об этом, сын мой, нужно было думать раньше, когда ты исполнял свой Кулл и безрассудно пользовался привилегиями своего положения.

Ответ обиженного юнца заглушил сухой громкий треск. Внимание присутствующих, включая Че, переключилось на его источник. Сначала Че решил, что это, должно быть, керидо, сидевший до последнего времени на полу и всецело увлеченный куском мяса. Но нет, звук исходил от старухи, матери Сашин, которая вмешалась в разговор, не подняв головы и не открыв даже глаз.

— Мальчик поступил правильно, — проскрипела жрица. — В полном соответствии с учением Манна. Не вини его за это, дочь моя.

Матриарх шумно выдохнула.

— Пусть так, но он все равно останется здесь и ни шагу за пределы Храма не сделает. — Рубанув ладонью воздух, она отсекла дальнейшие протесты сына.

Столь откровенное проявление недовольства охладило даже Киркуса, который счел благоразумным промолчать, хотя лицо его и вспыхнуло от прилившей крови.

— А теперь прошу меня извинить, — продолжила Матриарх и, оставив генералов, направилась к окну. — Следуй за мной, — коротко бросила она, проходя мимо Че.

Пройдя за раздвижную стеклянную дверь, они оказались на открытой террасе, кольцом обвивавшей всю башню. Стоявшие в кадках растения трепетали и гнулись под неослабевающим натиском холодного ветра, который, стоило лишь закрыть дверь, тут же бросил в лицо пригоршню дождя.

— Ты, наверное, задаешься вопросом, почему я позволила тебе присутствовать при нашем разговоре.

— Нет, Святейший Матриарх, — машинально соврал Че. Признаваться в недоверии, пусть даже по такому ничтожному поводу, к начальству было опасно, и он прекрасно это знал. Такое недоверие, или даже сомнение, расценивалось как потенциальное предательство.

Сашин посмотрела на Дипломата оценивающе, словно проверяла степень его искренности.

— Хорошо. Все инструкторы уверены в твоей преданности. Возможно, они даже правы.

Он наклонил голову, но промолчал.

— Хочешь знать, зачем я послала за тобой?

— Да, — ответил он, не поднимая головы.

Тогда буду говорить просто. — Она кивнула через плечо. — Мой сын, Киркус, убил носителя печати.

Лишь теперь Че посмотрел на Матриарха. Сашин была выше его, как, впрочем, и большинство людей.

— Моя мудрейшая мать даже не попыталась его остановить. Она всегда считала, что рошуны не представляют для нас серьезной угрозы. — Ветер распахнул платье, и струйка, сбежав между грудями, стекла по животу к темным волоскам лона. — Несколько дней назад мы захватили троих, когда они пытались пробраться к моему сыну. Двое отвлекли внимание стражей, и третий почти достиг цели, хотя мы и успели загнать его в угол. Мне доложили, что он покончил с собой. За ними, несомненно, последуют другие.

— Понятно, — пробормотал он. Сердце уже забилось чаще. Кровь пульсировала в кончиках пальцев.

— На самом деле?

— Да. Вы же знаете, что я сам проходил подготовку в ордене рошунов — меня отправляли туда, вероятно предвидя нечто подобное.

— Тогда ты знаешь, почему я послала за тобой.

Отчаянно зачесалась шея, но Че подавил естественный порыв и повернулся лицом к ветру. Холодные капли ударили в глаза, но и ослабили зуд.

— Вы хотите, чтобы я провел вас туда, где находится монастырь. Вы хотите уничтожить орден, прежде чем орден уничтожит вашего сына.

— Верно. — В ее голосе Че уловил улыбку. — У меня есть отряд прекрасных штурмовиков, и они уже готовы отправиться с тобой. Ты доставишь их в Чим и отведешь к монастырю, воспользовавшись растением, о котором я слышала.

— Готовы ли они следовать через горы за человеком, который может показаться им безумцем?

— Им известно о том секрете, который спрятан у тебя в голове. Они готовы ко всему. Отыскав монастырь, они убьют всех, кого обнаружат там, и сожгут все дотла. Никто не должен выжить.

Че медленно вдохнул, пытаясь достичь состояния опустошенности.

Она прищурилась и наклонилась ближе.

— Может быть, тебя что-то беспокоит?

— Не думаю.

— Может быть, ты еще чувствуешь в себе остатки верности прежним друзьям?

Поделиться:
Популярные книги

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Князь Андер Арес 4

Грехов Тимофей
4. Андер Арес
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 4

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Хозяин Стужи 3

Петров Максим Николаевич
3. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 3

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Вернувшийся: Посол. Том IV

Vector
4. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Посол. Том IV

Первый среди равных. Книга XIII

Бор Жорж
13. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XIII

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Гримуар темного лорда IV

Грехов Тимофей
4. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IV

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12