Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Fallout: Equestria
Шрифт:

Звуки вокруг были странными. Грубые низкие голоса, цоканье копыт, пронзительное нытье, постоянно присутствовавшее в моём детстве.

Аликорны устроили ловушку. Пугающе продуманную. Когда я свалилась в бассейн, аликорны наблюдали за тем, как я справилась с ловушками с помощью телекинеза, и в этот раз они не только предвидели это, но и использовали против меня ловушку, атакующую меня быстрее через мою же магию. Осознание этого чертовски пугало. Я без понятия, почему это не сработало. Они должны были убить нас всех.

Мои глаза открылись и уставились на чрезмерно знакомый потолок клиники Стойла.

Стоп. Что?

— Добро пожаловать в Стойл-Сити, — пророкотал голос жеребца, стоящего неподалёку. Глаза его сверкнули, его гниющее тело волочилось прямо ко мне, грязный вечерний плащ на спине вплавился в кожу. Я оглянулась. Архитектура отвечала всем стандартам Стойла, но все пони вокруг были Кантерлотскими Гулями.

Жеребец-гуль топнул, привлекая моё внимание.

— Мы вылечили тебя и твоих друзей после того шоу, что вчера устроила ваша компания. Мы в Стойл-Сити особенно готовы помочь тем пони, которых те монстры так сильно ненавидят.

Он поднял зловонное копыто и предупреждающе стукнул по моему рогу. Я видела, что он носит ПипБак; он был сплавлен с плотью, как и мой. Только к его был приделан передатчик, который был милосердно отключён.

— Передатчики в фойе держат тех монстров снаружи. К тому же, большинство из нас ещё и носит их на случай, если понадобится выйти наружу.

Он заметил, как расширились мои глаза.

— Не волнуйся. Ни один из нас не держит их включенными, пока мы внутри — помехи чертовски раздражительны — если только мы не на дежурстве. Или пока вы не дадите нам повода их включить. Один неверный шаг, и каждый житель Стойл-Сити станет ходячей смертью для вашей живой братии. Так что веди себя со своими живыми друзьями хорошо. Ясно?

Я кивнула. Яснее некуда.

— Теперь, мне кажется есть кое-кто, кто хотел бы... — начал гуль, однако его прервал визг Вельвет Ремеди, находящейся где-то неподалёку.

— ...эх. Похоже, тебе следует сначала отыскать свою подругу-единорога, — заключил гуль, но я уже спрыгнула и понеслась через клинику, виляя между гулями. Я заскользила и остановилась, заприметив Вельвет. Затем порысила вперед, чувствуя, как теплая улыбка расползается по всей моей морде. Она сидела на медицинской кровати, лицо было наполнено радостью, а вокруг неё в воздухе радостно носилась Паерлайт.

* * *

— Добрый день, уважаемые гули Стойл-Сити (жалкие куски гниющего ходячего мяса)! — объявил парящий робот, приветствуя случайных граждан Стойл-Сити, проходящих через зал.

Каламити шёл сбоку от меня, находя коридор Стойла слишком тесным, чтобы летать. Прохожие-гули одаривали нас чудными любопытными взглядами.

— ... Лил'пип, ты лишилась части себя, — говорил пегас.

Я взглянула на ПипБак, и болезненная гримаса немедленно исказила мою морду. Я заставила себя улыбнуться.

— На самом деле, я скорее приобрела новую.

— Не мути мне воду своими нюансами, — предупредил Каламити. — Суть в том, что такая потеря причиняет боль пони, и я не говорю только о физической. И притворяться, что те не больно — эт вовсе не храбро. И не разумно тож.

Я молчала.

— Когда Вельвет Ремеди потеряла ногу, — продолжил Каламити, — ей хреново было. Даже после того, как она свою конечность вернула.

— Прости, Каламити, — криво хихикнула я, — но не думаю, что я буду нуждаться в такой же терапии.

— Не будь жопой мантикоры, Лил'пип, — сердито ответил Каламити. — Когда мы свалим отседова, нам надо будет двинуть в Башню Тенпони, и те надо бу...

— Нет! — рявкнула я. Я посмотрела на Каламити: его крылья были распахнуты, а глаза широко раскрыты, начисто лишая меня резкости, а мой отказ — силы. Уже мягче, я пожаловалась: — Мы стали мастерами в откладывании дел, которые нам давно пора сделать. После Кантерлота мы сразу выдвигаемся в Прекрасную Долину. Больше никаких задержек, никаких побочных приключений, никаких отвлечений. Мы выполним это чёртово задание.

Каламити некоторое время не отвечал. На фоне я слышала, как робот говорил:

— Здравствуйте, мадам. Я надеюсь, что к утру вы будете в добром здравии (будто бы это вообще возможно).

Мы повернули за угол и увидели Атриум Стойла. Это местечко было усовершенствовано, специально чтобы поддерживать множество магазинов и лавок, в которых Кантерлотские Гули торговали товарами и услугами.

Когда мы начали спускаться по лестнице, Каламити мягко спросил:

— Ты в порядке, Лил'пип?

Дурацкий вопрос, учитывая то, о чём мы только что говорили. Но я не обратила на это внимание, так как услышала беспокойство в его голосе.

— Я устала, Каламити. Совершенно измоталась, — призналась я. — Мне нужно закончить всё это. Освободится наконец от этой угрозы, от этой миссии. — Я посмотрела вверх, изучая рынок Стойл-Сити. — Потом, после всего этого, я отдохну. Может, когда всё кончится, я просто возьму, лягу и просплю столетие-другое. Но не раньше.

Мы достигли последней ступеньки. Местечко это выглядело прям как годное, оживлённое, маленькое кладбище. Единственное, что сразу бросалось в глаза — это полное отсутствие ресторанов и продавцов еды. Наверное, гулям они в принципе не нужны. Я внезапно осознала, насколько же голодна я была и как же давно я в последний раз ела.

— А что насчёт тебя? — спросила я в ответ, когда мы приблизились к лавке с названием "Ружья и Боеприпасы Калибра"

— Я? Ну, я... — он остановился, когда я повернулась к нему и выразительно подняла бровь. — Эт нечестно, кидаться моими же словами обратно в меня.

— Я ничего не сказала.

Он хмыкнул. Потом, потирая брови под своей ковбойской шляпой, признался:

— Вообще-т, я чувствую себя не очень. Не могу перестать думать о тех бандитах из Арбы. И о пони Брыклинского Креста. — Он насупился. — И те бандиты. По словам того старика, половина из них была из самой Арбы, но всё равно они были бандитами. Всё равно они напали на торговца.

Поделиться:
Популярные книги

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Я все еще царь. Книга XXXI

Дрейк Сириус
31. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я все еще царь. Книга XXXI

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Деревенщина в Пекине

Афанасьев Семён
1. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Горячий старт. Часть 3

Глазачев Георгий
3. Бесконечная Империя Вечности
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Горячий старт. Часть 3

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Глотка

Страуб Питер
Детективы:
триллеры
6.25
рейтинг книги
Глотка

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Эволюция Генри

Ильин Владимир Леонидович
1. Хроники Генри
Фантастика:
героическая фантастика
постапокалипсис
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюция Генри

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3