Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Это раз, это два, это... Хогвартс?
Шрифт:

– И что, это все можно купить в обычном магазине на фунты стерлингов? – удивленно поинтересовался Эраст Петрович.

– Ну нет, у нас, так сказать, у волшебников, есть отдельная волшебная улица в Лондоне – Косой переулок называется, где все для нас продается, и я не знаю, что такое эти ваши фунты стрельников, у нас галеоны, сикли и кнаты…

Далее последовал рассказ о Гринготтсе, гоблинах и прочих волшебных существах.

Фандорин слушал, прикидывая, где бы могла расположиться такая улица в Москве? В голову приходил один ответ – Хитровка.

За разговорами попутчики не заметили, как прибыли в пункт назначения Хогвартс-экспресса. Выйдя из купе вслед за Хагридом, перед Фандориным предстал полный коридор снующих туда-сюда, одетых в какие-то плащи учеников. Хагрид громко дал им понять, что шуметь не обязательно и попросил выстроиться в очередь на выход.

– На этом поезде всегда столько детей ездит? – спросил Эраст Петрович бородатого сопровождающего.

– Да, так ведь это школьный поезд, кому ж на нем еще ездить, кроме учеников? Вот, рождественские каникулы закончились, все возвращаются обратно, - ответил Хагрид.

Покинув поезд, вся толпа двинулась по узкой тропинке по направлению к замку. Добравшись до озера часть самых младших учеников засела в лодки, а остальная часть, включая Эраста Петровича, Масу и Хагрида, осталась на берегу.

И только статский советник хотел уточнить, чего они все-таки ждут, как вдали показались кареты, запряженные странными существами. Сначала Фандорину они показались исхудалыми лошадьми, но, рассмотрев их повнимательней, Эраст Петрович ужаснулся дикому зрелищу. Это были черные костлявые существа, с головами и крыльями, как у драконов, глаза же их были открыты, но как будто затянутые белой пленкой. От их вида у Фандорина мурашки побежали по коже. Он взглянул на учеников, окружавших его, но они как будто смотрели сквозь них и не видели этих ужасных существ. Тогда Эраст Петрович подумал, что ему все это мерещится и обернулся на Масу, выражение лица которого свидетельствовало о том, что он тоже видит этих полу-лошадей полу-драконов.

– Что это за т-твари? – спросил русский детектив у Хагрида, садясь в карету.

– Это фестралы… Вы их видите что ли? Да, не сладко вам пришлось…

– Что это з-значит? – Эраст Петрович начинал раздражаться из-за загадочных ответов великана или из-за того, что все вокруг было загадочным.

– А то, что их может видеть только тот, кто видел саму смерть, – Хагрид поднял указательный палец вверх.

Если бы только Хагрид знал, сколько раз Фандорину приходилось видеть смерть, которая по счастливой (или несчастливой) случайности обходила его самого стороной из-за невероятной везучести, которой позавидовал бы любой азартный игрок. И если бы только этот великан знал, в виде кого смерть пришла к молодому, тогда еще и неопытному, Эрасту Петровичу впервые и оставила неизгладимый след в виде седины на его висках и, что более важно, - в виде глубокой раны на его сердце.

========== Глава 3 “Ужасы Хогвартса и не только” ==========

– Так вы говорите, пропали двое учеников и к-кошка? – уточнил Эраст Петрович у директора школы, находясь в его кабинете, где профессор Дамблдор устроил консилиум, пригласив некоторых преподавателей, чтобы ввести Фандорина в курс дела.

– И привидение, - добавил Дамблдор, поправив свои очки-половинки. – Подобных полтергейстов вы сегодня могли наблюдать в Большом зале во время ужина, - поспешил разъяснить он, видя слегка недоумевающий взгляд детектива.

Фандорин спокойно кивнул в знак согласия, хотя внешнее спокойствие давалось ему с огромным трудом. Все, что ему пришлось пережить и увидеть за сегодняшний день, Эраст Петрович не смог бы вообразить даже в самых смелых своих детских фантазиях.

Однажды Эраст Петрович уже поверил в призрака, явившегося к нему в образе девушки и чуть было не сведшего его с ума, который впоследствии оказался лишь результатом хорошо поставленного спектакля. Поэтому Фандорин позволил себе такую вольность, как провести рукой сквозь приведение, которым оказался недовольный Пивз, посланный Дамблдором для убеждения уважаемого гостя, и почувствовать холод от этого прикосновения. Но даже эта, почти осязаемая говорящая и двигающаяся невероятная материя, не смогла до конца убедить рационального статского советника, так уважающего физику и механику.

– На самом деле, потерпевшие не совсем пропали, - продолжал профессор Дамблдор. – Они окаменели, если быть точным. Я не стал описывать это состояние в письме, боясь вашей реакции.

– К-как это - окаменели? – ошеломленно переспросил Фандорин, переводя взгляд с директора на МакГонагалл, с МакГонагал на Снегга, и обратно.

– Лучше вам это увидеть собственными глазами, - ответил Дамблдор, вежливым жестом приглашая гостя следовать за ним.

***

– Какая сила могла сотворить т-такое с ними? – обратился Фандорин к главному чародею, находясь в больничном крыле.

– Сильнейшая черная магия, - добродушно ответил длиннобородый старец.

– Вы уверены, что они живы, они… Они ведь не д-дышат! – Эраст Петрович осматривал застывшие тела учеников и безрезультатно прощупывал пульс. Он попытался приподнять им веки, но тщетно.

– Уверены, - ответила МакГонагалл не менее уверенным строгим тоном и продолжила недоверчиво наблюдать за действиями детектива, который тщательно изучал пострадавших.

– Скажите, было ли у этих… - «людей», хотел было сказать Фандорин, но вовремя вспомнил про кошку и привидение, - пострадавших… Что-то общее?

Преподаватели переглянулись между собой, как будто сомневаясь, стоит ли об этом говорить, что не ускользнуло от Эраста Петровича.

– Мальчики - не чистокровные волшебники, - произнес Снегг неприязненным тоном, словно из него это клещами тянули.

Не ч-чистокровные? – переспросил Фандорин. – Как это по…

– Ну уж нет!
– перебила его выскочившая из-за перегородки мадам Помфри. – Тут вам не следовательская комната, а больничная палата. Детям нужен покой и тишина, прошу вас продолжить рассуждения в другом месте.

Эраст Петрович немного опешил от такого бесцеремонного вторжения, что так и застыл с открытым ртом, не в силах что-то сказать в ответ.

– Мистер Фандорин, ничего не поделаешь, мадам Помфри тут хозяйка, придется сделать, как она говорит, - извиняющим тоном протянул директор. – Не соблаговолите ли вернуться в мой кабинет для дальнейших рассуждений?

Эраст Петрович был, мягко говоря, выбит из колеи сегодняшним приключением, кучей шумных учеников, снующих по коридору в плащах (как оказалось – мантиях), огромным замком-школой, фестралами, привидениями, едой, появляющейся из ниоткуда, преподавателями-волшебниками, размахивающими волшебными палочками, заклятиями, заставляющими людей столбенеть, что нападение строгой целительницы добило его окончательно. Он почувствовал жуткую усталость и понял, что если его мозг впитает еще хоть каплю информации, то он сойдет с ума. Ему необходимо все осмыслить, разложить по полочкам то, что он уже узнал.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Герой. Том 5

Дамиров Рафаэль
5. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 5

Распутье

Басаргин Иван Ульянович
Сибириада
Проза:
военная проза
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Распутье

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Локки 8. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
8. Локки
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Локки 8. Потомок бога

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Эпоха Опустошителя. Том X

Павлов Вел
10. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том X

Газлайтер. Том 40

Володин Григорий Григорьевич
40. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 40

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург