Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Они хуже зверей, — отрезал фермер. — Они больны, это маньяки-убийцы.

— И ваше решение — только убивать? — саркастически произнес Клейтон. — И сколько их вы уже убили?

— Вы не видели, на что они способны! — воскликнул фермер.

— Все же, что дает вам право поступать как судьям, выносить приговор, карать людей? — не отступал Клейтон.

— Я вас могу понять. Вы хотите спасти вашего брата — хорошо. Но если он заражен, то уж лучше бы он был мертв. Увидите — он постарается убить вас.

— Неужто ваш единственный ответ — бессмысленная жестокость? — не сдавался врач.

Тайлер повернулся к Джо.

— Готовься, мы уезжаем, — бросил он на ходу.

— Тайлер! — закричал Клейтон. — Ведь речь идет о людях, не о скоте, идущем на убой. То, о чем вы говорите, — жестоко и антигуманно.

Секундой позже вернулась Джо за Мэнди, с интересом наблюдавшей за спорящими мужчинами.

— Вы должны ехать с нами, — сказал Тайлер, обращаясь к Марии Клейтон.

— Моя жена останется со мной! — резко бросил Клейтон.

— Поступайте, как хотите. — Тайлер бросил ружье на столик и, повернувшись спиной к врачу и его жене, в сопровождении Джо и Мэнди вышел из отеля.

Они сели в машину, и вскоре отель скрылся у них из виду.

Глава 37

Тайлер посмотрел на часы: скоро пять. Деревья по обеим сторонам дороги из Вейкли в Аркхэм стояли тесными шеренгами, подобно батальонам солдат; листья на ураганном ветру мотались, как полы темных шинелей. Серые тучи, гонимые ветром, мчались по небу, а птицы, летящие вдогонку за ними, казались остриями черных стрел.

Быстро спускались сумерки, и Тайлер сильнее жал на газ, выжимая максимальную скорость.

— Как вы думаете, что случится с доктором и его женой? — спросила Мэнди.

Тайлер пожал плечами.

— Если они останутся в отеле, все будет нормально, — сказал он, — мы их предупредили.

Дорога круто поднималась вверх, забирая вправо.

— Господи, — задохнулся Тайлер, нажав на тормоза.

В пятидесяти ярдах от них дорога была перекрыта. Мужчины в армейской форме двигались вокруг большого грузовика, припаркованного на обочине. Стараясь остаться незамеченным, фермер развернул машину и, свернув с дороги, направился к небольшой рощице. Выключив мотор, он наблюдал за военным постом.

— Это войска? — недоуменно спросила Джо. — Они не пускают посторонних в Вейкли?

Тайлер отрицательно мотнул головой.

— Если бы у них была цель не пускать людей, они блокировали бы дорогу иначе.

— Ты хочешь сказать, что они намерены не пропустить именно нас?

Тайлер кивком головы показал на мужчину в темном пальто, говорящего с солдатами.

Мужчина, вне всякого сомнения, был в форме охранника «Ванденбург».

— Похоже, они действуют весьма продуманно, — сказал фермер.

Он развернул машину в обратном направлении, к развилке, держа курс на дорогу, ведущую к Дактону.

— Как, черт возьми, они сумели привлечь армию? — размышлял он вслух.

У Джо ответа не было.

Мэнди смотрела в окно, следя за проплывающими мимо деревьями и вспаханными полями.

Небо снова затягивало тучами. Через полчаса они выехали на дорогу, ведущую в Дактон.

И эта дорога оказалась блокированной двумя большими грузовиками, стоявшими бампер к бамперу. Солдаты, перегородившие дорогу, не могли не видеть приближающейся машины, но продолжали, не сдвинувшись с места, наблюдать за ней. Тайлер и две его спутницы горько усмехнулись. Пришлось снова разворачиваться.

— Придется пересечь всю страну, чтоб вырваться отсюда, — сказал он, переваливая через можжевеловую изгородь, окаймлявшую шоссе. Колеса заскользили по мокрой земле, проскочили канаву. Тяжело ударяясь об ухабы и дерн, машина набирала скорость, оставляя за собой цепь пологих холмов с нависшими над ними тучами. Подобно щупальцам тьмы они захватывали светлые озерки неба.

— Не могли же они перекрыть все, — сказал Тайлер, когда машина въехала на вершину холма. Выглянув в ветровое стекло, он успокоился — ни войск, ни грузовиков. — Вырвались!

На его лице появился проблеск улыбки.

— Путь свободен, — сказал он, ликуя. — Следующая остановка — Аркхэм. — Тайлер снял ногу с тормоза. — Здесь мы сможем спуститься на шоссе. В двух милях отсюда есть проселочная дорога, и мы объедем заграждение.

Машина, объехав лужу, двигалась теперь беспрепятственно. Но вдруг Джо схватила Вика за руку. Впереди, четко различимые на рыжей земле, чернели пять свежевыкопанных ям диаметром в фут каждая. Мэнди, глядя в зеркало заднего обзора, увидела, что их гораздо больше.

— Вик, — спросила Джо, показывая на холмики, — что это?

Тайлер, въехав на один из них передним колесом, замер, будто его пронзил электрический ток. Он вцепился в руль с такой силой, что суставы его пальцев побелели.

— Мы на минном поле, — тихо сказал он.

Глава 38

— Сектор 1, докладывай!

Джон Старк, держа в руке переносную рацию, склонился в нерешительности над картой Вейкли с прилегающими районами.

В приемнике громко трещало, затем голос ворвался в комнату.

— Сектор 1 под охраной.

Старк удовлетворенно кивнул и отметил большим крестом черную линию на шоссе Вейкли — Аркхэм.

— Сектор 2, докладывай.

Получив аналогичные ответы еще четырех контактеров, он каждый раз отмечал на карте крестиком участки пути. Главные дороги, связывавшие Вейкли с окружающими городами, были блокированы войсками. Они прибыли менее трех часов назад. Старк точно не знал, какой приказ получили войска, главное, что они прибыли. Вейкли изолирован.

В каждом войсковом подразделении был охранник «Ванденбург», ему вменялось следить за тем, что происходит, а при необходимости — исключить любую реакцию на ввод войск. Солдаты к тому же располагают боевыми подрывными средствами. Старк был уверен теперь — сколько бы людей еще ни оставалось в Вейкли, им не прорваться через кольцо вокруг города. Он ухмыльнулся и вытащил свою фляжку.

Поделиться:
Популярные книги

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Отмороженный 12.0

Гарцевич Евгений Александрович
12. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 12.0

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Юнлинг

Метельский Николай Александрович
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
8.35
рейтинг книги
Юнлинг

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Точка Бифуркации III

Смит Дейлор
3. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации III

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Группа крови на рукаве. Том 2

Вязовский Алексей
2. ГК
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Группа крови на рукаве. Том 2

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец