Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Пятеро свободных от дежурства человек из службы безопасности сидели вокруг длинного стола и пили кофе. Мой охранник тремя короткими очередями выбил троих из кресел и ранил четвертого, когда тот метнулся к своему оружию, лежавшему на соседней койке. Пятому удалось бежать. Мой охранник обошел стол, переступая через трупы, подошел к раненому, который тщетно пытался заползти в угол, и дважды выстрелил в него. Где-то вдали завыла сирена, заполняя переплетения коридоров своими пронзительными звуками.

Затем он направился к главному входу, завернул за угол и тут же был застрелен бородатым латиноамериканцом. Я перескочила в него и заставила его броситься бегом вверх по пандусу. Наверху затормозил джип, в котором сидело трое человек, и офицер на заднем сиденье принялся задавать вопросы моему человеку. Я выстрелила офицеру в левый глаз, перескочила в капрала за рулем, а затем принялась смотреть его глазами, как джип, увеличивая скорость, несется на ограду с проводами под высоким напряжением. Двое охранников с переднего сиденья перелетели через капот и повисли на проводах, в то время как джип, дважды перевернувшись и подняв фонтан искр, привел в действие наземную мину на территории зоны безопасности.

Пока мой мексиканец торопливо пересекал по дорожке зону безопасности, я переключилась на молодого лейтенанта, который бежал к месту происшествия со своими девятью подчиненными. Обе мои новые пешки рассмеялись, когда увидели выражения лиц охранников, осознавших, что оружие их командира направлено на них.

С севера приближалась еще одна группа с остатками суррогатов, взятых в плен после бегства Дженсена Лугара. Я заставила своего мексиканца швырнуть в них зажигательную гранату. Огонь высветил обнаженные фигуры, те с криками бросились врассыпную. Выстрелы звучали уже отовсюду, и обезумевшие охранники палили друг в друга. Два патрульных катера пристали к берегу, чтобы выяснить, что происходит, и я заставила молодого лейтенанта броситься им навстречу.

Я бы с большим удовольствием наблюдала за событиями из особняка, но это можно было сделать только через мисс Сьюэлл. Нейтралы Барента оставались вне моей досягаемости, а единственным игроком в зале, которого я могла бы использовать, был еврей, но я ощутила в нем что-то неладное. Он принадлежал Нине, а с ней в данный момент мне не хотелось иметь никаких дел.

Тогда я решила возобновить тот контакт, который не был связан с людьми на острове. Он находился гораздо ближе. Из-за последних оживленных событий в Чарлстоне я почти потеряла с ним связь и теперь смогла восстановить ее лишь благодаря длительному времени обработки на расстоянии.

Я действительно считала Нину сумасшедшей, когда ее негритянка день за днем таскала Джастина в этот парк у реки и верфей и заставляла его смотреть в идиотский бинокль, чтобы разглядеть этого человека. Мне потребовалось четыре сеанса, прежде чем я попробовала установить первый робкий контакт Именно Нинина негритянка заставила меня сделать это с изысканной тонкостью , как будто Нина могла учить меня изысканности!

Я испытывала невероятную гордость от того, что поддерживала эту связь в течение нескольких недель, в то время как ни сам субъект, ни его коллеги ничего не замечали и не видели никаких перемен. Поразительно, какие технические подробности и жаргон можно узнать, просто пассивно присутствуя в другом человеке.

Пока мисс Сьюэлл продолжала действовать, я и не собиралась использовать этот источник, несмотря на все Нинины угрозы и махинации.

Теперь же все изменилось.

Я разбудила человека по имени Мэллори, подняла его с койки и отправила по короткому коридору вверх по лестнице в помещение, освещенное красными лампами.

– Сэр, – произнес некто по имени Леланд. Я вспомнила, что его называли “Крестики-нолики”. И еще я вспомнила, как сама в детстве проводила долгие одинокие часы за этой игрой.

– Очень хорошо, мистер Леланд, – отчеканил Мэллори. – Оставайтесь на месте. Я буду в командном центре.

Я заставила Мэллори выйти и спуститься по лестнице, пока никто не заметил, как изменилось выражение его лица. К счастью, в освещенном красными лампами коридоре Мэллори никто не встретился. Улыбка предвкушения так широко раздвинула его губы, что стали видны все зубы, вплоть до самых последних – это могло бы показаться его коллегам странным и даже подозрительным.

Глава 38. Остров Долменн.

Вторник, 16 июня 1981 г.

– Держитесь! – крикнул Микс. – Начинается развлекательная часть программы.

Маленькая коробка на консоли “Сессны” загудела, и Микс направил самолет круто вниз, выровняв его всего в пяти футах над гребнями волн. Натали изо всех сил вцепилась в края своего сиденья, когда самолет помчался навстречу темному острову, видневшемуся в шести милях впереди.

– Что это? – спросил Джексон, указывая на черное устройство, наконец прекратившее гудеть и давать позывные.

– Станция радиолокационных помех, – ответил Микс. – За нами начал следить радар. Или мы слишком низко находимся сейчас, или стали недостижимы из-за оказавшегося между нами острова.

– Но им известно, что мы приближаемся? – Натали с трудом сохраняла спокойствие, глядя на то, как вскипает странно фосфоресцирующая вода под проносящимся со скоростью сто миль в час самолетом. Она знала: стоит Миксу чуть ошибиться, и они врежутся в волны, от которых, казалось, их отделяло всего несколько дюймов. Натали еле сдерживала желание поднять повыше ноги.

– Должны знать, – ответил Микс. – Но я взял сильно на восток, так что, по их расчетам, остров остался миль на пять-шесть к северу от нас. Мы вроде бы выпали из радиуса их обзора. В данный момент мы подлетаем с северо-востока, поскольку, я думаю, они более бдительно следят за западным направлением.

– Смотрите! – воскликнула вдруг Натали. Впереди замаячили зеленые огни пирса, за которым явственно виднелись всполохи пожара. Она повернулась к Джексону. – Может, это Мелани? – возбужденно спросила она. – Может, она все-таки начала действовать!

Поделиться:
Популярные книги

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Я спас СССР! том 1

Вязовский Алексей
1. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.57
рейтинг книги
Я спас СССР! том 1

Обрыв

Гончаров Иван Александрович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
8.93
рейтинг книги
Обрыв

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Linux программирование в примерах

Роббинс Арнольд
Компьютеры и Интернет:
программирование
ос и сети
5.00
рейтинг книги
Linux программирование в примерах

Наномашины, ученик! Том 6

Новиков Николай Васильевич
6. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, ученик! Том 6