Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дракон и вор
Шрифт:

У Джека засосало под ложечкой, когда он внезапно понял, что они с Дрейкосом натворили.

Он прервали брачную церемонию вистауков.

Глава тринадцатая

– Нам надо уйти? – пробормотал Дрейкос со спины Джека.

– Нет, – пробормотал в ответ Джек.

Он уже видел, как быстро может двигаться пьяный вистаук. Группа внутри явно не шла ни в какое сравнение с пьяным – и это означало, что вистауки с легкостью их догонят. Теперь, слишком поздно, он вспомнил, что вистауки, которых они с дядя Вирджилом обманули несколько лет назад, были гораздо старше этих. Может, только поэтому им двоим и удавалось выбраться из аферы живыми.

Приноффнеофф сделал длинный шаг к Джеку.

– Кто ты? – спросил он; звук его голоса напоминал стук бьющихся друг о друга деревяшек.

Означало ли это, что вистаук сердится? Этого Джек не знал.

– Кто я? – эхом повторил он, в отчаянии пытаясь припомнить хоть что-нибудь о брачной церемонии вистауков. Дядя Вирджил заставлял его изучать общую культуру вистауков перед тем, как они проворачивали то дело, но данный предмет подробно не обсуждался.

Эти церемонии были чем-то вроде человеческих свадеб, смутно вспомнилось Джеку, но куда более буйные. В одном из параграфов, который он прочел, они сравнивались с комбинацией свадьбы, соревнования по поеданию пирогов и карнавалом. И они обычно охватывали два или три квартала, а все соседи счастливой пары так или иначе должны были принять участие в церемонии.

Неудивительно, что бруммга посмеялся по поводу идеи о том, что Джек может исчезнуть по соседству с этим домом. Если бы вистауки разозлились на него за испорченную вечеринку, поблизости оказалось бы ужасно много других вистауков, на которых он наскочил бы, прежде чем добрался до какого-нибудь безопасного места.

Но несмотря на эти гнетущие мысли, в его голове вдруг вспыхнуло ключевое слово.

Карнавал!

– Кто я? – повторил Джек, вытягиваясь во весь рост. – Затейник! Великий Джек О'Фонарелли явился, чтобы удивить, очаровать и порадовать ваших малышей! Я не опоздал?

Приноффнеофф как раз собрался сделать еще один шаг к Джеку. Но после услышанного замер на месте.

– Я не приглашал никого из людей, – проговорил он.

– Не лично, – сказал Джек. – Меня прислало агентство.

Он согнул руку и похлопал Дрейкоса по голове.

– Джек О'Фонарелли и его изумительный электромеханический ассистент Дрейкос. – Джек сделал серьезное лицо. – Конечно же, вы о нас слышали. Небесный павильон на Скинтрелле? Я был там первой звездой всего три года назад.

– Их так много, – сказал Приноффнеофф, неопределенно махнув рукой и шагнув в сторону. – Очень хорошо. Входи.

– Спасибо. – Джек поклонился в пояс. – Один момент, я только настрою Дрейкоса.

Он наклонился и потянулся к шее Дрейкоса.

– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – пробормотал Дрейкос.

– Я тоже надеюсь, – прошептал Джек. – Просто подыгрывай мне и помни, что ты – робот. Ты умеешь петь, или танцевать, или еще что-нибудь в этом роде?

Дрейкос слегка повернул голову, чтобы посмотреть Джеку в глаза. Тот сглотнул, зеленые драконьи глаза сейчас не выглядели слишком уж дружелюбными.

– Танцевать? – повторил Дрейкос зловеще.

– Нет, нет, конечно, нет, – торопливо проговорил Джек. – Все в порядке, обойдемся без танцев.

– Ты готов? – спросил Приноффнеофф.

– Готов, преисполнен рвения и могу начинать, – сказал Джек, выпрямляясь. – Показывай, куда идти.

Вистаук повернулся и шагнул в комнату. Улыбаясь самой уверенной из улыбок, на какую он был способен, Джек двинулся за ним.

– Детеныши здесь, – сказал Приноффнеофф, показывая на внешний круг, образованный низенькими вистауками младшего возраста, которых Джек не мог разглядеть с балкона. – Теперь показывай свое представление.

– Конечно, – ответил Джек, заставляя себя по-прежнему улыбаться, хотя на лбу у него выступил пот. Он-то думал, что малыши будут где-нибудь в другой комнате, в стороне от остальных празднующих. Карнавальное действо Джека не было рассчитано на взрослых!

А вот теперь его ждала другая аудитория. Куда более проницательная. Аудитория, вполне способная разорвать его на куски, если ей не понравится представление.

Кошмар!

– Всем добрый вечер! – сказал Джек жизнерадостно, поклонившись сразу всей комнате. – Меня зовут Джек О'Фонарелли, а это – мой изумительный электромеханический ассистент Дрейкос. Поздоровайся с публикой, Дрейкос.

Дрейкос вытянулся в струнку, словно хотел отказаться подыгрывать в этой дурацкой игре. Джек затаил дыхание…

Дракон резко наклонил голову почти до самого пола в карикатурном варианте своего обычного поклона, его хвост выгнулся над головой.

– Всем добрый вечер, – сказал он.

Не меняя позы, он помахал кончиком хвоста.

– И самый-самый добрый вечер детишкам, – добавил он.

Из внешнего круга донеслось почти человеческое хихиканье, и Джек вздохнул с облегчением.

– Это Дрейкос, – сказал он, когда Дрейкос выпрямился. – Не помню, говорил я вам или нет, что он – мой изумительный электромеханический ассистент?

– Да, – вежливо отозвался один из детенышей.

– Он как настоящий, – добавил другой.

– Конечно, он настоящий, – сказал Джек. – Настоящий робот. Если вы будете паиньками, чуть позже я, возможно, разрешу кому-нибудь из вас понажимать на кнопки.

– Мне! – взвизгнул первый детеныш.

– Нет, мне! – настойчиво отозвался еще один.

– Позже, позже, – напомнил Джек. – Не беспокойтесь, он достаточно крепкий, чтобы все вы успели понажимать.

Дрейкос издал намек на рычание, но ничего не сказал.

– А теперь нужно, чтобы кто-нибудь из вас нашел мне несколько вещей, – продолжил Джек, шагнув к уставленному закусками столу, стоящему вдоль стены рядом с балконной дверью. Одно из блюд было полно свежих фруктов и овощей. – Мне понадобится колода обычных игральных карт, три непрозрачных чашки – такие, сквозь которые нельзя видеть – и какая-нибудь тонкая бечевка. И три любые монетки.

– Я принесу карты! – заявил один из детенышей, поднимаясь на ноги.

Двое других быстро последовали за первым, рассыпавшись по дому.

Поделиться:
Популярные книги

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

На гребне обстоятельств

Шелег Дмитрий Витальевич
7. Живой лед
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
На гребне обстоятельств

География растений

Гумбольдт Александр
Классики естествознания
Научно-образовательная:
ботаника
7.50
рейтинг книги
География растений

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Адепт

Листратов Валерий
4. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Адепт

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Мы - истребители

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
8.55
рейтинг книги
Мы - истребители

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Хозяин Стужи 6

Петров Максим Николаевич
6. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 6

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Третий Генерал: Том V

Зот Бакалавр
4. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том V

Путёвка в спецназ

Соколов Вячеслав Иванович
1. Мажор
Фантастика:
боевая фантастика
7.55
рейтинг книги
Путёвка в спецназ

Адвокат Империи 12

Карелин Сергей Витальевич
12. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 12