Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Следующие пару минут я блуждаю по пляжу, разглядывая обломки стоящего на нем корабля, пока наконец рядом не раздается шум гидроцикла. Я оборачиваюсь и вижу, как с него спускается невысокий темноволосый мужчина средних лет.

– Вы, должно быть, Эштон? – интересуется он.

Киваю.

– Добро пожаловать в Грецию. Меня зовут Омир, и я буду вашим гидом по острову. – Он протягивает руку. – Как добрались?

– Спасибо, Омир. Я долетел прекрасно.

– Замечательно. Уже довелось познакомиться с греческой кухней?

– О да. Нам бы в Америку размеры ваших порций.

Омир смеется.

– Это вы еще не бывали на наших пятничных праздничных ужинах, когда мы собираемся всем островом, танцуем, пьем, едим и бьем посуду.

Улыбаюсь.

– Наслышан об этой интересной греческой традиции. Получается, вы бьете тарелки, когда уходите в отрыв?

– Да, – усмехается Омир. – Верно подмечено. Приходите к нам в эту пятницу на праздник. Только у нас строгий дресс-код: нужно быть во всем белом.

– С огромным удовольствием, Омир. И часто у вас такие праздники проходят?

– Каждую пятницу. Греки делают праздник из всего.

Улыбаюсь.

– Отлично. Я обязательно приду.

– А ваша девушка?

– Девушка? – Вскидываю бровь.

– Да. Я видел с вами девушку. Которая только что уехала на катере.

– Она не моя девушка.

– О, прошу меня простить. Я решил, что вы вместе.

– Ничего. Я с удовольствием приду на этот праздник. Подскажете мне адрес?

– Конечно. Я оставлю карту на ресепшене у Александры.

– Замечательно, – улыбаюсь я. – Приступим к экскурсии?

Омир улыбается и кивает, а затем начинает рассказывать мне про бухту Навайо. По преданиям местных жителей, в 1983 году пиратский корабль потерпел здесь крушение. Контрабандисты перевозили товар из Турции в Италию и были пойманы береговой полицией Греции. Они пытались скрыться, но их судно выбросило на берег бухты. Эта история стала легендарной фишкой небольшого острова. Туристы со всего мира приплывают сюда, чтобы воочию увидеть контраст между ржавым кораблем и невероятной красотой природы вокруг него.

Природа острова Закинф по праву считается фантастической и входит в топ лучших мест мира. Вода здесь яркого бирюзового цвета из-за меловых отложений на дне моря. Белые скалы, окружающие бухту со всех сторон, достигают высоты в сто метров, пряча при этом Навайо от окружающих.

На гидроциклах мы с Омиром доплываем до пирса, где пересаживаемся на мотоциклы и отправляемся в деревушку Анафонитрию, чтобы посетить одноименный монастырь, а также полюбоваться бухтой с высоты. Спустя полтора часа я прощаюсь с ним и отправляюсь в «Пегас Хисторикал», где быстро принимаю душ и переодеваюсь, а затем следую в ресторан, чтобы поужинать.

На большой веранде, освещенной тусклым желтым светом фонарей, размещенных на белых стенах ресторана, невероятно тихо. Из динамиков доносится медленная песня, и слышно, как о берег бьют волны залива, находящегося прямо перед нами. Маленькие круглые столики из ротанга украшены фарфоровыми вазочками с веточками эвкалипта, запах которого шлейфом проносится по воздуху. Выбираю столик ближе к воде, а затем, усевшись на стуле, поднимаю голову и встречаюсь взглядом с Хлоей, сидящей прямо за соседним столиком.

Широко улыбаюсь, заметив, как Хлоя запрокидывает голову к темному небу и издает стон.

ГЛАВА 13

SABRINA CARPENTER – LOOKING AT ME

Хлоя

Какого, блин, дьявола?!

Подрываюсь со стула и подхожу к Эштону, на губах которого бесячая улыбка.

– Ты издеваешься?!

Эштон улыбается еще шире.

– Это же ты только что вскочила со стула как сумасшедшая и пришла ко мне, – усмехается кретин.

Зажмуриваюсь и отчаянно стону.

– Эштон, это не смешно! – Складываю руки на груди.

Я рад, что у тебя все в порядке с чувством юмора, потому что я тоже считаю, что ничего смешного сейчас не происходит.

Боже, дай мне сил!

– Я серьезно. Ты что здесь делаешь?

– Ужинаю. А ты? Хочешь присоединиться и поужинать вместе?

Отрицательно качаю головой.

– Я просто не понимаю, как такое возможно.

– Не понимаешь, как возможно перестать болтать и сесть есть? Да все просто, Хлоя. Смотри, я тебя научу. Берешь стул, отодвигаешь, сгибаешь колени и садишься. Молча. Ну это когда рот закрыт, знаешь ли.

Закатываю глаза.

– Спасибо, что объяснил. Никогда прежде этого не делала.

– Пожалуйста, – ухмыляется кретин. – Поужинай со мной.

– Я не буду ужинать с тобой.

– Вообще, я с тобой тоже не планировал. Я просто ради приличия предложил.

Издаю смешок, пока Эштон улыбается.

– Садись уже, а, – еще раз предлагает он.

Возвращаюсь к своему столику, чтобы взять сумочку, а затем все же сажусь к нему за столик.

– Прости, если я снова слишком бурно на все реагирую, – выдыхаю.

– Прекрати извиняться. Ты делаешь это слишком часто.

– Решила отыграться за все те месяцы, что не виделись.

Он улыбается и отвлекается от нашей перепалки, чтобы сделать заказ подошедшей официантке. Пользуясь случаем, внимательно рассматриваю его так, словно вижу впервые. Его темные немного вьющиеся волосы хаотично торчат, при этом делая его невероятно привлекательным. Небесные глаза кажутся ярче в свете фонарей. Темная щетина обрамляет пухлые губы, которые сейчас раскрылись в улыбке, адресованной официантке. На нем белая рубашка с закатанными рукавами, верхние пуговицы которой расстегнуты. Из-под воротника выглядывают несколько татуировок, которые мне не удается разглядеть. Вспоминаю, что сегодня на пляже видела его в одних лишь шортах, но постоянно отводила взгляд и не успела рассмотреть их, чтобы он не подумал, что я им заинтересована. Но сейчас он занят выбором блюд, поэтому я могу себе позволить оценить его невероятные внешние данные.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Искатель 4

Шиленко Сергей
4. Валинор
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Искатель 4

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Адаптация

Кораблев Родион
1. Другая сторона
Фантастика:
фэнтези
6.33
рейтинг книги
Адаптация

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Источники силы

Amazerak
4. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Источники силы

Газлайтер. Том 21

Володин Григорий Григорьевич
21. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 21