Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Доплыть до Каталины
Шрифт:

"Как долго ты с ней знаком"?

"Несколько дней".

"Где ты полагаешь, проходит граница ее лояльности"?

"Она ясно дала понять, что главный приоритет для нее - Калдер, но также знает, что я не собираюсь ему навредить. Бог мой, я ведь стараюсь найти его жену".

"Калдер видит в этом угрозу, не так ли"?

"Что ты имеешь в виду"?

"Я имею в виду, что он постарался выдворить тебя из города, разве не так"?

"Да, верно".

"Стало быть, он думает, что твое присутствие в Лос Анжелесе - не в его интересах".

"Похоже, что так".

"Если он так думает, то почему бы Бетти тоже не быть того же мнения"?

"Звучит убедительно", сказал Стоун, в душе не желая допустить эту мысль.

"Позволь мне задать тебе еще один вопрос: где ты был, когда Манкузо находился в твоем гостиничном номере"?

"Я был на курорте, расположенном в пустыне".

"Один"?

"Нет".

"Кто был с тобой"?

"Бетти Саусард", ответил Стоун.

"И чья была идея отправиться туда"?

"Бетти".

"Стоун, я считаю, ты позволяешь пенису мыслить за тебя", сказал Рик, "но не забывай о том, что у пениса нет мозгов".

29

Стоун встретился с Бетти Саусард в итальянском ресторанчике под названием Валентино. Он намеревался заехать за ней домой, но она настояла на встрече именно в ресторане. У входа она обняла и поцеловала его. Вскоре их проводили к столику, и они заказали себе напитки.

"Как дела"? спросила она.

"Не скажу, что хорошо", ответил Стоун. "Я все время толкусь на одном и том же месте. Вот и думаю, а не собрать ли мне шмотки и вернуться в Нью-Йорк".

"Я буду чувствовать себя брошенной", потягивая Мартини, сказала она.

"Спасибо на добром слове, но все, что я делаю, это ловлю свой хвост и не могу решить эту головоломку".

"Аррингтон вернулась домой", сказала она.

"Когда"? моргнул Стоун.

"Очевидно, вчера. Вэнс пришел в офис, насвистывая веселую мелодию, и попросил, чтобы я заказала для него цветы".

"Забавно, но, кажется, вчера вечером я лицезрел Вэнса", добавил он, "и тот был один".

"Где"?

"Я обедал со своим другом, Риком Грантом, в греческом ресторане, и, могу поклясться, видел его за рулем Бентли".

"Она покачала головой. "Вэнс с Аррингтон вчера ужинали в отеле Бел-Эйр с несколькими владельцами акций Центурион. Я лично зарезервировала им стол".

Эта ложь взорвала Стоуна изнутри. "Должно быть, мне померещилось".

"Вовсе нет. В городе, по меньшей мере, еще пара точно таких же Бентли. Ты видел один из них".

"Что ж, рад, что она вернулась".

"Вэнс думает, что ты в Нью-Йорке", сказала она. "Он продиктовал слова благодарственного письма, чтобы я послала его еще сегодня".

"Я хотел бы, чтобы он продолжал так думать. После того, как нас преследовали от ресторана на той неделе, мне бы хотелось, чтобы все, кроме тебя, думали, что я уже в Нью-Йорке".

"Понимаю", кивнула она. "Давай закажем"?

Оба заказали салат Цезарь и тарелку оссо бакко, и Стоун заказал еще бутылку Мази Амероне 91-го года. "Это отличное вино", сказал он. "Думаю, оно тебе понравится".

"Дорогой, ты выглядишь немного подавленным", сказала Бетти, поглаживая его ляжку большим пальцем ноги.

"Я чувствую себя не в своей тарелке всякий раз, когда впустую трачу время", ответил он.

"Надеюсь, не все было пустой тратой времени". Она запустила палец ноги ему в промежность.

Он улыбнулся. "Конечно же, нет. В своем роде, это было необыкновенно приятное путешествие".

"Ну, если это будет наша последняя ночь вместе, я постараюсь сделать ее незабываемой", заверила она.

"Они все были незабываемыми", сказал он. "Особенно уикенд на горе".

"Я бы дала тебе их нигде не обозначенный телефон", сказала она, но при условии, что ты ни с кем, кроме меня туда не поедешь".

Им принесли еду, и Бетти убрала палец назад в туфлю.

"Я оставила пару сообщений для тебя в Ле Парк", сказала она. "Почему ты не перезвонил"?

"Извини, я не подходил к столу в кабинете. Из гаража я прошел прямо к себе в комнату. Что-нибудь важное"?

"Я просто хотела поговорить с тобой об Аррингтон".

"Почему ты не набрала номер мобильника"?

"У меня такое ощущение, как будто я звоню не во время".

"О"!

"Стоун, я чувствую, что что-то не так. Почему ты не хочешь поговорить со мной"?

Потому что с таким же успехом, я мог бы шептать на ушко Вэнсу или Ипполито, или еще кому-нибудь, подумал он. "Да ведь не о чем говорить".

"Это все Аррингтон. Ты надеялся увидеть ее вновь, не так ли"?

Он пожал плечами. "Возможно".

Они молча закончили ужин. Он оплатил счет, и по пути назад она взяла его за руку.

"Я заставлю тебя забыть ее", промолвила она.

"Звучит неплохо".

"Встретимся у Ле Парк через четверть часа".

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Излом

Осадчук Алексей Витальевич
10. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Излом

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Точка Бифуркации III

Смит Дейлор
3. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации III

Кодекс Императора VI

Сапфир Олег
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора VI

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2