Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Что заставляет рассматривать вас это дело здесь?

Ди-Корра посмотрел на него. Его лицо было мрачным.

– Потому что эти люди подчинялись дону другого города, – он помолчал. – Вашего города. – Он повернул голову на второго представителя Нью-Йорка. Дона Мариано Восалло.

Известны ли вам эти имена? – спросил он, протягивая листок бумаги.

Лицо Восалло стало бледным. Ди-Корра изучал его, понимая, что шок, который он испытывает, что он не ожидал таких откровенных слов Френки.

Восалло держал себя в руках, когда смотрел на листок бумаги. Он прочел четыре имени, написанных над его собственным. Он смотрел дольше, чем это требовалось. Когда он поднял глаза, в них была боль.

– Я не знаю ничего о том, что они делали на вашей территории. Клянусь в этом кровью своей матери.

– Эти люди принадлежат к вашей семье? – спросил Ди-Корра.

Восалло мрачно кивнул.

– Они из части Джузеппе Спада.

– Были, – сказал Френк, – они мертвые.

Восалло не смотрел на него. Его глаза встретились с глазами Ди-Корра. Оба дона были расстроены.

– Спада был моей правой рукой в течении десяти лет, – сказал Восалло.

Ди-Корра мягко сказал:

– Важно узнать имя человека, который информировал его. Я не хочу иметь у себя предателя, или у Бруно.

Восалло посмотрел на другие лица, на некоторых из них было недоумение.

Он вздохнул и снова посмотрел на Ди-Корра.

– Я позвоню по телефону. Спада будет здесь завтра после полудня.

Анджело Ди-Корра встал.

– Спасибо, – сказал он, а затем повернулся и вышел.

Френк Регалбуто вышел за ним.

Глава 6

Девушка, забравшаяся на вышку для ныряния, была почти обнаженной. Винсент Фарго наблюдал за узким зеленым бикини, едва прикрывающим ее стройное, бесстыдно изогнутое загорелое тело. Ее лицо было закрыто рыжими волосами, глаза были такими же зелеными, как и бикини. Она была очень молода.

Винсент изучал ее скорее академически, как осматривал бы новый спортивный автомобиль. Он женился в 18 лет и никогда не глупил после этого. Его жена, маленькое страстное создание была для него более чем достаточна. А когда появились дети, они добавили еще один повод, чтобы быть дома. Когда он уходил, то уходил для дела. Он гордился тем, что делает свою работу профессионально. Но удовольствие он находил в кругу семьи.

Тем не менее, он все же понимал, красивая девушка или нет, когда видел ее. А эта была очень привлекательная.

Ее имя было Руби Дани и она знала себе цену. Это было видно из того, как она двигалась и держала себя.

Вышка покачивалась, когда она прохаживалась по ее краю, заставляя качаться соски ее юных грудей с каждым шагом. Она смотрела на Френка Регалбуто, плескавшегося в воде на середине пруда.

– Иди сюда, не глупи! – позвал ее Френки. – Вода теплая и приятная!

– Лжец! – ответила она, но выпрямилась и прыгнула в воду с грацией профессионального прыгуна в воду.

Винсент Фарго прошел в тень дерева. Он ненавидел климат Невады. Он был чересчур толстым, чтобы переносить эту жару. Ему было тяжело дышать и даже темные стекла очков не защищали глаза от палящих лучей солнца.

Руби Дени вынырнула на поверхность воды рядом с Френком, ее темно-рыжие волосы блестели от воды, рот был открыт и ловил воздух. Френк взял ее лицо своими руками и поцеловал. Она засмеялась и обхватив руками его шею, повисла на нем.

Точно пара детей, подумал Винсент и улыбнулся.

Смеясь, они начали брызгать водой друг на друга. Наконец, Френк выбрался из воды и подошел к Винсу.

– Сколько сейчас времени, Винс?

– Два часа. Самолет Спада приземлится через два часа. Мы должны встретить его. Ты и я.

– О'кей. Дон встал?

Винс кивнул.

– Завтракает в своей комнате, – он посмотрел на Руби, выходящую из воды. – Красивая девушка. Да, она красива.

Руби направилась к ним, но остановилась, заметив, что они разговаривают, и стояла, наблюдая за ними.

– Какая жара! Где ты будешь через полтора часа?

– Если меня не будет в кофейной лавке, то я буду за столом.

– Хорошо. Я возьму тебя, когда будет время, – Френк повернулся и быстро пошел в отель, где был кондиционированный воздух.

– Почему ты хотел, чтобы я встретил девушку? – спросил Ди-Корра Френка. – Хотел произвести на нее впечатление?

Они находились в номере Ди-Корра. Это был лучший номер в отеле, что было вполне естественно, ибо он был хозяином отеля. У него была доля и в других отелях города, но этот был самым большим. Здесь Ди-Корра чувствовал себя как дома.

Френк взглянул на телохранителя, Джо Люсси, сидевшего в кресле у окна и просматривающего журнал. Джо был тем хорош, что никогда не подслушивал.

– Ну, это только отчасти, – согласился Френк. – Ты присмотрись, она очень приятная девушка. Тебе понравится встречаться с ней.

– Так, сто она делает с тобой?

Френк поморщился.

– Порой я удивляюсь себе. Все что я знаю, так это то, что оно держит меня на крючке.

– Я удивился, когда узнал, что ты привел ее сюда. В Вегасе можно найти с кем лечь в постель.

Френк смотрел смущенно.

– Ты хочешь услышать, что-нибудь смешное? Это единственная девушка, которая не была со мною в постели. Я пытался, естественно, но...

– Это звучит не очень весело, это звучит серьезно.

– Должно быть, ты прав. Я даже начинаю думать о женитьбе.

Ди-Корра мягко рассмеялся.

– Ты не должен сердиться, Френки. Женитьба – естественный акт, ты знаешь об этом. – Он задумчиво посмотрел на Френка. – Руби Дени – это вымышленное имя?

– Нет, это ее настоящее имя.

Поделиться:
Популярные книги

Дама с коготками

Донцова Дарья
3. Любительница частного сыска Даша Васильева
Детективы:
иронические детективы
8.36
рейтинг книги
Дама с коготками

Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Vector
2. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Палач

Зайцев Сергей Григорьевич
4. Викс
Фантастика:
фэнтези
7.27
рейтинг книги
Палач

Эпоха Опустошителя. Том IX

Павлов Вел
9. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IX

Я С СССР! Том III

Вязовский Алексей
3. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.86
рейтинг книги
Я С СССР! Том III

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5