Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Преступник заставил меня пройти в хранилище и вынуть из сейфа коробочки с сорока отборными личинками — «униками». Он сложил их в небольшую сумку, которая висела у него на боку, и ушел.

— Все? — спросил я.

— Напоследок он приказал нам лежать неподвижно ни протяжении десяти минут.

— И вы?..

— Нет, нет, как только преступник покинул банк, я вскочил с пола и нажал еще раз тревожную кнопку.

— Она, конечно, не сработала?

— Да, она не сработала. И тогда, выждав с минуту, для верности, я бросился в соседний банк. К этому времени преступник уже успел раствориться в толпе, и мне пришло в голову, что созывать охранников других банков нет никакого смысла. А вот предупредить их о случившемся и вызвать центуриона — необходимо. Что я и сделал.

— И поступили совершенно правильно. Старший клерк приосанился и тихонько стукнул кончиком хвоста о пол.

Я еще раз окинул взглядом банк. Несколько служителей, оказавшихся в нем на момент ограбления, принадлежали к той же расе, что и старший клерк. Несомненно, они подтвердят все им сказанное слово в слово. Имеет ли смысл их допрашивать?

А собственно — зачем? Личность преступника установлена, и теперь осталось только его задержать. А там для доказательства его вины хватит простейшего сканирования памяти. И значит, здесь мне больше делать нечего.

Хотя...

Я сунул руки в карманы, прошелся по залу банка и задумчиво посмотрел на входную дверь.

Поскольку владельцы банков уже знают об ограблении, то о нем известно и Дагай Каачу. Значит, с минуты на минуту можно ожидать его прибытия на место происшествия. Причем наверняка он будет не один, а в обществе миляги гиперинспектора.

Может быть, стоит нарушить старый принцип любого рядового состава, любой армии, гласящий «подальше от начальства, поближе к кухне»? Нет, конечно, не так уж и трудно предугадать, что скажет назарунец, а также и гиперинспектор. Это меня не интересует. А вот какие меры к поимке ирмурянина предпримет большой чиновник? Будучи в курсе его планов, я смогу выработать свой собственный путь. Кто знает, может быть, он увенчается успехом?

Не прошло и пары минут, как в банке появились Еля Варето и председатель совета мыслящих инопланетного района.

— Уже здесь? — остановившись возле меня, спросил он. — Какие-нибудь результаты есть?

Подождав гиперинспектора, я приступил к изложению событий. Собственно, многого от меня не требовалось. Всего лишь повторить рассказ главного клерка.

— Угу, — сказал Еля Варето. — Значит, все же — он?

— Да, несомненно, — промолвил я. — Много ли в данный момент на планете ирмурян?

— Я проверял, — сообщил гиперинспектор. — На данный момент всего лишь один. И это означает, что тут поработал как раз — наш. Больше некому.

— Наш? — спросил назарунец. — Что это значит?

— Тот самый, с которым мне бы очень хотелось на данный момент побеседовать об одном странном самоубийстве.

— А хозяин гостиницы, значит, оказался ни при чем? — спросил я.

Гиперинспектор признал:

— Нет, он оказался в этой истории ни при чем. Сканирование памяти это подтвердило.

Тут что-то не сходилось.

Я покачал головой и спросил:

— Каким образом тебе удалось так быстро доставить этого увальня Улсана-второго с половиной в космопорт?

Гиперинспектор усмехнулся:

— Это было просто. Я нанял аборигенов. Они на руках вынесли его из гостиницы и погрузили в мобиль, а потом, также на руках, протащили его по космопорту. Конечно, мне это обошлось в некоторую сумму, но зато я сэкономил время.

Я мысленно снял перед гиперинспектором шляпу. Его энергии можно было только позавидовать. Впрочем, не обладай он умением быстро соображать, ни за что бы не дослужился до такого чипа.

— Итак, — сказал назарунец, моментально углядевший свою выгоду. — Как я понял, тот, кто ограбил этот банк, нас, гиперинспектор, тоже весьма сильно интересует?

— Несомненно.

— Тогда вы поможете нам его поймать, — голос назарунца мог посоперничать в сладости с чистейшим высокосортным медом, — Вы мне говорили, что вынуждены были, ради посещения нашей планеты, прервать заслуженный отдых. Чем быстрее ирмурянин будет пойман, тем скорее вы к нему вернетесь. Не так ли, уважаемый Еля Варето?

Я не без интереса посмотрел на гиперинспектора. В принципе, тот мог и отказаться, заявив, что ловить какого-то грабителя банков должны те, кто представляет на планете Бриллиантовой власть и закон. Но, скорее всего, он согласится. По крайней мере, на основе сделанных мной выводов о характере Ели Варето я мог бы побиться об заклад на достаточно крупную сумму, что он займется поимкой ирмурянина.

Так и случилось.

— Хорошо, — важно кивнул гиперинспектор. — Я уже думал об этом и согласен возглавить поимку этого опасного преступника. План мой прост и эффективен.

— Мы вас внимательно слушаем, — заметно обрадовавшись, промолвил назарунец.

Я улыбнулся.

Собственно, гиперинспектор мог предложить только один реально выполнимый план поимки преступника.

— Как я выяснил, очень скоро начнется первый карнавал, — промолвил Варето. — И длиться он будет всю ночь. Уже сейчас на улицах инопланетного района находится столько туристов, ряженых и местных жителей, что поймать в этих скоплениях мыслящих какого-то ирмурянина, кстати сказать, не отличающегося очень уж заметными размерами, будет почти невозможно. По крайней мере, нам вдвоем с центурионом.

Браво, гиперинспектор! Не забыл про меня, и это лестно.

— Что вы предлагаете? — спросил Дагай Каача.

— Очень простой выход, — промолвил Варето. — Очень простой. Зверя можно загнать, и причем достаточно быстро, но для этого необходимо увеличить число загонщиков. Понимаете?

— Нет, — заявил назарунец.

Я мог бы поклясться, что он уже сообразил, куда именно клонит гиперинспектор, и в этот момент просто пытается прикинуть, какую он с этого может поиметь выгоду.

— Если мы не предпримем экстренные меры, — напомнил Варето, — то наш противник успеет сделать, например, еще одно ограбление. Кто знает, может быть, следующим окажется именно ваш банк? Вы не подумали об этом?

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Ромов Дмитрий
3. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
сказочная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Через тернии к... звездам

Жрец
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
8.39
рейтинг книги
Через тернии к... звездам

Проклятый Лекарь

Молотов Виктор
1. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Железное пламя

Яррос Ребекка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Железное пламя

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Дитя прибоя

Трофимов Ерофей
Дитя прибоя
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дитя прибоя

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2