Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

До конца времен
Шрифт:

Так он пролежал всю ночь, глядя в потолок и стараясь думать о чем угодно, кроме роскошного тела Алессандры Баллард, мирно спящей на его плече.

Глава 3

— Так лабона означает «канализация»?! Неудивительно, что вы попросили своего друга приготовить для меня непромокаемый плащ. — Сандра с отвращением смотрела в отверстие канализационного люка. — Там наверняка ужасно сыро!

Шандор кивнул.

— Сожалею, но Белахо — старинный город, и в системе канализации часто бывают протечки. — Он улыбнулся, глянув через плечо на Сандру. — В одном могу вас утешить — в последний раз, когда я пробирался в город этим путем, я видел всего двух крыс.

— Да уж, утешили, — пробормотала Сандра, подходя к люку. Поежившись, она запахнула полы непромокаемого плаща, выданного Яннотом, и постаралась не думать о предстоящем путешествии в лабиринтах канализации.

Она должна бы злиться на Шандора за все эти неудобства, но Сандра все равно испытывала к нему странную, непонятно откуда взявшуюся симпатию. После ночи, проведенной в его объятиях, ей было трудно убедить себя, что этот человек — ее враг. Как жаль, что они оказались по разные стороны баррикад! Сандра была бы рада иметь такого друга.

— На дне тоннеля всегда стоит вода. Когда спуститесь по лестнице, идите на лево. Там есть узкий карниз, который обычно возвышается над водой.

Обычно? Как это — обычно? Сандра с ужасом взглянула вниз. Из недр люка пахнуло на нее спертым зловонным воздухом. Только бы не ступить в эту жуткую воду! Спустившись почти до последней ступеньки, девушка осторожно пошарила ногой в поисках карниза. Нога попала в воду, и Сандра с ужасом отпрянула.

— В чем дело? — спросил Карпатан.

— Вам не приходилось слышать, что в канализации иногда водятся крокодилы?

— Слышал, — с улыбкой ответил Шандор, — только все это ерунда.

Сандра наконец отыскала карниз и встала на него, прижавшись к сырой стене тоннеля.

— Не стану спрашивать, почему вы так уверены в этом, а если вы не правы — предпочитаю об этом не знать. Я уже стою на карнизе.

Девушка осторожно сделала несколько шагов. Карниз оказался чудовищно скользким. Поскорее бы Карпатан включил фонарь! Теперь, когда он закрыл крышку люка, в тоннеле стало совсем темно. Она слышала, как Шандор ступает по скрипучей металлической лестнице, но не различала его фигуры. Наконец Сандра увидела, как его темная тень движется по карнизу в ее сторону. Сандра вздохнула с облегчением. Теперь, зная, что Шандор рядом, она чувствовала себя куда увереннее.

Луч фонарика пронзил темноту. Шандор стоял рядом, внимательно изучая ее лицо.

— Здесь, внизу, нет ничего опасного. Иначе я ни за что не привел бы вас сюда. Сандра верила ему. Она нисколько не сомневалась, что Шандор Карпатан не заставил бы ее спускаться в эту зловонную клоаку, если бы у них был другой выход. Девушка лукаво улыбнулась:

— Надеюсь, это правда. Я не умею сражаться с крокодилами. Вам придется отбиваться от них в одиночку.

— Вот и замечательно, — Шандор взял ее под локоть и легонько подтолкнул вперед. — Я принимаю вызов. Видите ли, нам, современным рыцарям, очень не хватает драконов, с которыми можно сразиться во имя прекрасной дамы. Думаю, крупный аллигатор вполне заменит дракона.

«Сразиться во имя прекрасной дамы». Как приятно слышать такие слова! Сандра твердила себе, что Карпатан не имеет права считать ее — даже в шутку — своей прекрасной дамой, но никак не могла рассердиться на него по-настоящему. Наоборот — сейчас ей казалось, что ей будет недоставать Шандора Карпатана. Господи, да она совсем спятила! Пара комплиментов, нежные прикосновения — и она размякла?

— С удовольствием посмотрю на этот поединок, — бросила она вслух.

— Вот только на чьей стороне будут ваши симпатии? — задумчиво отозвался Шандор.

Девушка отступилась на склизком бетоне, и рука Шандора крепче сжала ее локоть. — Осторожнее. Не хотел бы я вытаскивать вас из этой жижи. Вы разозлитесь на меня еще больше, если будете пахнуть, как…

— Сточные воды, — закончила за него Сандра. — Думаю, я уже и так пропахла ими на всю оставшуюся жизнь. Долго нам еще идти?

— Около полумили. Канализационные воды сбрасывают в реку Гратани, это примерно четверть мили за городской чертой. К сожалению, напротив места сброса находится дорога, которую контролируют солдаты Налдоны. Яннот организовал отвлекающий маневр, и нам придется подождать, пока его ребята сделают свое дело, прежде чем мы сможем покинуть тоннель. Это займет минут сорок.

— Отвлекающий маневр? — переспросила Сандра.

— Нападение партизан.

— И все только для того, чтобы вывести меня из города?

— Игра стоит свеч. Я с каждой минутой все больше убеждаюсь в этом.

Оглянувшись, Сандра увидела на губах его легкую улыбку.

— Осталось только убедить в этом вас, моя прекрасная амазонка.

— Вам никогда не удастся… — Сандра осеклась на полуслове. Что проку спорить по пустякам? Она невольно ускорила шаг. — Давайте выбираться отсюда побыстрее, пока я насквозь не пропиталась этой вонью!

Шандор буркнул в ответ что-то неразборчивое, но Сандра не сомневалась: он от души сочувствует ей. Теперь она точно знала — за жесткостью и непреклонностью Шандора Карпатана прячется нежная, полная сострадания душа.

— Быстрее, черт побери, быстрее! — сейчас в голосе Шандора не было и тени нежности. Он довольно грубо тащил Сандру вверх по скользкому откосу. — Люди Яннота не могут стрелять так долго. Еще минута — и их обнаружат. Мы должны поскорей перебраться через вершину холма.

— Да я и так спешу! — Сандра вырвала у него руку и бросила взгляд на дальний берег реки. Солдаты Налдоны перестреливались с партизанами и не замечали беглецов — пока. — Бегите! Нечего тащить меня за руку, точно куклу! Я и сама поспею за вами.

— Не сомневаюсь, — Шандор быстро отвернулся. В глазах его мелькнуло неподдельное уважение. — Тогда не мешкайте!

И он побежал, стараясь ступать почти бесшумно. Сандра не отставала, не уступая ему в осторожности. Тропинка, по которой они бежали, почти вертикально вела вверх по склону. Добравшись до вершины, Сандра тяжело перевела дух. Господи, она совсем выбилась из сил! Правда, с удовольствием отметила девушка, Шандор тоже явно обессилел.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Личный аптекарь императора. Том 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 5

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Глэрд IX: Легионы во Тьме

Владимиров Денис
9. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Глэрд IX: Легионы во Тьме

Горизонты

Somber
5. Фоллаут Эквестрия: Проект «Горизонты»
Фантастика:
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Горизонты

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII