Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

С. 54. Елизавета I Тюдор (1533–1603) – королева Англии с 1558 г., крупный политический деятель, способствовавший утверждению абсолютизма и упрочению авторитета английского королевства в Европе.

С. 55. Халдейские письмена – вавилонские.

(16) Борис Годунов был весьма суеверен. "Имея ум редкий, Борис верил однако ж искусству гадателей", говорит об нем Карамзин в "Истории Государства Российского" – т. X, с. 127.

С. 59. Адамант – алмаз, бриллиант. Вертоградарь – садовник.

(17) Притчи Соломоновы, гл. 27 ("Не хвались завтрашним днем: потому что не знаешь, что родит тот день").

(18) Екклезиаста, гл. 3 ("Всему свой час, и всякому делу под небесами. Время родиться и время умирать; время насаждать и время вырывать насажденья").

С. 60. Кедр ливанский – дерево, нередко упоминаемое в Священном Писании с целью усиления образности.

(19) Глава II ("Неверные весы – мерзость пред Господом, но правильный вес угоден ему").

(20) Притчи Соломоновы, гл. 13 ("От плода уст своих человек вкусит добро").

(21) Евангелие от Луки, гл. XII, ст. 2 ("Нет ничего сокровенного, что не. открылось бы, и тайного, чего не узнали бы").

(22) Там же, ст. 5 ("Бойтесь того, кто, по убиении, может ввергнуть в геенну…").

С. 61. Жертва Каинова – в Библии Бог принял жертву первородных овнов стада, принесенную Авелем, а жертву плодов земных, принесенную Каином, отверг; снедаемый завистью Каин убил брата своего Авеля.

(23) Евангелие от Луки, гл. XI, ст. 13 ("Если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим…").

С. 61. Ефимок – русский серебряный рубль; ефимком в России также называли западноевропейский иоахимсталер.

С. 64. Местничество – порядок распределения служебных мест в Русском государстве XIV–XVII вв. с учетом родовитости, заслуг предков и личных достоинств.

С. 65. Сеян Луций Элий (ок. 20 до н. э. – 30 н. э.) – фаворит императора Тиберия, пользовавшийся своим положением для устранения неугодных ему людей; был казнен по обвинению в государственной измене.

С. 68. Епанча – длинный и широкий плащ.

Клобук – головной убор монахов в виде высокого цилиндра с покрывалом.

С. 70. Нейгаузен – немецкая крепость в Эстонии.

Ингерманландия – одно из названий Ижорской земли (по берегам Невы и юго-западному Приладожью). Юрьев-Ливонский – одно из названий города Тарту.

С. 71. Пристав – должностное лицо, осуществляющее надзор за кем-либо или чем-либо.

(24) В старину, при царях, для торжества при дворе выделяли боярам и чиновникам богатое платье из царских кладовых и отбирали после торжества. См. "Путешествие" Мейерберга, Герберштейна, "Опыт" Успенского и проч.

С. 73. Думный дьяк – высокопоставленный государственный служащий, руководящий делопроизводством. Верющая – верительная посольская грамота.

(25) Смотри гравированный портрет Льва Сапеги при сочинении Немцевича "Dzieje panowania Zygmunta III", том III.

С. 73. Ток – головной убор.

Постельник – постельничий, заведующий царской спальней и мастерскими, шившими одежду для семьи царя; хранил также печать царя, иногда возглавлял его канцелярию.

(26) Таков был обычай при царях. Впрочем, все сие описано верно. Речь канцлера Сапеги взята почти слово в слово из "Жизни Сапеги на польском языке "Zycie Lwa Sapiehy" соч. Когновицкого. С. 75. Бердыш – широкий топор в виде полумесяца на длинном древке.

Печатник – хранитель государственной печати, заведующий личной канцелярией царя и государственным архивом.

(27) Трон, одежда Бориса и сына его Феодора, порядок аудиенции, подарки описаны очевидцами. См. вышеупомянутое сочинение Когновицкого.

(28) Царь, дав руку иноверцу, умывался всенародно. См. "Опыт" Успенского, Мейерберга и других.

С. 75. Окольничий – придворная должность, второй чин в Боярской Думе.

Думный дворянин – третий чин в Боярской Думе после боярина и окольничьего. Рында – царский оруженосец, телохранитель.

(29) В представлениях, аудиенциях и вообще во всех делах надлежало, говоря о государе и относясь к нему, беспрестанно повторять весь титул царский как в глаза государю, так и заочно в сношениях послов с вельможами русскими. См. Мейерберга, Маржерета, польских современных писателей и "Опыт" Успенского.

С. 76. Ясельничий – придворный чин, помощник конюшего, ведающего лошадьми и царской охотой.

С. 80. Шеляг – неходовая монета, используемая как украшение или для игры.

С. 82. Кружало – кабак.

С. 83. Сибирка – короткий кафтан с невысоким стоячим воротником. Полпиво – легкое пиво, брага.

(30) Борис для уничтожения распространившегося пьянства запретил вольную продажу вина. Разумеется, что это мудрое постановление не понравилось черному народу, особенно пьяницам и корчемникам.

С. 83. Сыта – медовый взвар.

С. 84. Правеж – телесное наказание с целью взыскания долга.

(31) Карамзин в "Истории Государства Российского", основываясь на современных летописях, упоминает о мнимых чудесах. См. т. XI.

С. 86. "Слово и дело!" – формула заявления о доносе по поводу государственного преступления.

С. 87. Приказная изба – помещение, где находится приказ, орган дворцового или местного управления. Московский гость – член привилегированной купеческой корпорации.

С. 88. Царьград – Константинополь.

…на городах… – т. е. в различных районах Москвы.

Гостиная сотня – привилегированная корпорация купцов, вторая по значению после гостей.

С. 89. Скорнячный ряд – в котором торгуют выделанными кожами и изделиями из них.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Винокуров Юрий
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Третий Генерал: Том V

Зот Бакалавр
4. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том V

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Печать пожирателя 5

Соломенный Илья
5. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 5

Приказано выжить!

Малыгин Владимир
1. Другая Русь
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.09
рейтинг книги
Приказано выжить!