Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Не брани Рейчел за то, что она высказывает своё мнение или защищает тебя, Рио, — сказал старейшина. — Она храбрая и честная женщина. Я больше не член совета, однако всё ещё связан нашими законами. И хотя мне придётся понести наказание за свои деяния, я приложу все усилия, чтобы изменить приговор. Мне жаль, что раньше, вместо того, чтобы ждать, когда с моим внуком произойдёт несчастье, я не поднял вопрос о твоём изгнании. Вскоре я сообщу тебе о состоянии Дрейка. Не вставай, я перекинусь на веранде. Моя сумка осталась снаружи. — Он улыбнулся Рейчел. — Счастлив, что мне довелось встретить тебя и обменяться мнениями. — Его взгляд переместился на Элайджа. — Твоя сестра сумела объяснить старику, что никогда не поздно исправить ошибку. Ты найдёшь верный путь.

Руками Элайджа впился в подлокотники кресла, глубоко погружая в них ногти.

— Для совершенных мною злодеяний нет искупления.

Дельгрото улыбнулся.

— Даже мудрый верховный совет бывает не прав. Кто определяет степень значимости человека, как не его собственное чувство чести?

Элайджа отвёл взгляд от теплоты, светившейся в глазах старика.

— Если я не могу простить себя сам, то как меня простят другие?

— Ни один совет не вправе отказать в приюте или убежище. Где ты родился, не имеет большого значения. В мире осталось не так много достойных оборотней. Мы не можем позволить себе потерять ни одного. — Высказавшись, старейшина скрылся в тенях веранды. Прежде чем превратиться, он скинул с себя одежду и аккуратно уложил её в традиционную кожаную сумку.

Наступило долгое молчание. Рейчел вздохнула.

— Мне по-настоящему хотелось возненавидеть его.

— Он хороший человек, — сказал Рио. — И прав, что верит в законы, которые направляют наших людей. Невозможно, чтобы нас судили по человеческим меркам, а пойти в полицию с нашими проблемами нельзя. Мы сами обязаны нести службу и защищать наше общество.

— Вижу, что произошло, — подал голос Элайджа. — Только тот, кто нашёл свою пару, обращается к женщине сестрилла или хафелина. Ты не можешь иметь отношения с Рейчел. Тебе не удастся её защитить от Армандо. Я не для этого берег её от смерти столько лет, чтобы потом потерять в каких-то джунглях.

Голос брата прозвучал хлёстко, отчего Рейчел заметно вздрогнула. Проигнорировав его, Рейчел взяла миску с овощным супом и кофе и подала их Рио.

— Ты должен съесть всё до последней крошки, — велела она Рио. — Прошу тебя, не нужно бессмысленных разговоров о своём драгоценном старейшине. Он не плохой человек, просто не такой мудрый, как женщина.

Элайджа застонал.

— Не позволяй ей втянуть себя в разговор о превосходстве женщин над мужчинами, это ни к чему не приведёт. Рейчел, ты не можешь остаться. Я знаю, у тебя есть чувства к этому мужчине, но остаться ты не можешь.

— Я люблю Рио, — спокойно сказала Рейчел и посмотрела брату в глаза, протягивая миску с супом.

— Проклятье, Рейчел!

Она раздражённо вздохнула.

— Почему все мужчины постоянно мне это говорят? Похоже, я вызываю в мужских особях желание сквернословить.

Она присела напротив Элайджа на подлокотник кресла, в котором сидел Рио, и обвила руки вокруг его шеи. Ей нужно было прикоснуться к нему, и она запустила пальцы в спутанные волосы. Ей хотелось осмотреть тело и убедиться, что у него нет ран, которые от влажности могут загноиться. Но пока пришлось довольствоваться поддразниванием пальцами его затылка.

Рио обменялся с Элайджем долгим и всепонимающим взглядом.

— Я прекрасно тебя понимаю, меня она тоже заставляет ругаться, — у него вырвался вскрик, когда Рейчел больно потянула его за волосы. — Кстати, Рио Сантана.

— Тогда тебе придётся поехать с нами, где я смогу защищать и тебя. В моем распоряжении солдаты. Мой дом — крепость. Я смогу защитить вас обоих. К тому же я живу не далеко от болот, так что там ты сможешь бегать, когда вздумается.

Элайджа напряжённо уставился на Рио, он смотрел пронизывающе и сосредоточенно, в его взгляде смешались обещание возмездия и вызов.

— Вероятно, у себя дома ты действительно защитил бы Рейчел, но я не хуже тебя, а может, даже лучше могу защитить её здесь, — спокойно возразил Рио. Он откинул голову назад, наслаждаясь массажными движениями пальцев Рейчел. — Прежде чем ты окончательно слетишь с катушек, вспомни, не приходило ли тебе в голову сделать что-то по-другому? Что-то неожиданное? Твой дядя знает тебя. Всё-таки Армандо вырастил тебя. Ему известно, как работает твой мозг, но неизвестно, как работает мой. Он даже не знает о моем существовании.

Рейчел зарылась подбородком в макушку Рио. Её мягкая и тёплая грудь касалась его лица с одной стороны, вызывая в нём желание даже сейчас, когда он едва не падал от усталости.

— Тебе нужно поспать, Рио. Я вижу, как ты изнурён.

— Армандо не придет сюда.

— Обязательно придёт. Если ставки достаточно высоки. И если он полагает, что выиграет эту игру раз и навсегда. С помощью денег не трудно найти человека, который бы сливал важную информацию. Армандо должен был подкупить кого-то, кто снабжал бы его сведениями. Вполне возможно, что это кто-то из бандитов. Они не отказались бы поживиться с обеих сторон.

Рио выпил остатки супа и поставил миску на край маленького столика. Он рукой нащупал ладонь Рейчел и притянул к губам её пальцы. Всё это время он не сводил глаз с Элайджа.

Элайджа наблюдал за ним из-под полуприкрытых век.

— Ты намереваешься скормить ему информацию о Рейчел, которая приведёт его сюда, дабы убедиться в достоверности проделанной работы. Армандо захочет убедиться, что всё действительно кончилось. Он пожелает удостовериться, что она мертва, а я осведомлен о её смерти.

Рио кивнул.

— Бандиты рыщут вниз и вверх по реке. Среди них есть и приличные люди, которые просто хотят заработать на жизнь. Два или три семейства с радостью нам помогут. Это мой мир, не его. Армандо сумел внедриться в Южную Америку, но сомневаюсь, что успел провернуть этот номер здесь.

— Дункан знал планировку твоего дома, — напомнила Рейчел. — Кто-то доложил ему.

— Не обязательно. Дельгрото ничего не знал о Дункане. Как старейшина он обязан выносить всю важную информацию перед советом. А неизвестный представитель нашего вида, безусловно, важная информация. Вряд ли Дункан общался с кем-то из деревни. Он был оборотнем и, очевидно, знал, что эту местность населяет наш род. скорее всего, он узнал о моей команде от Томаса и его людей и догадался, что мы люди-леопарды. Будучи леопардом, он легко нашёл нас по запаху и вышел на след, что для человека невозможно. Важнее всего то, что Дункан не успел передать эту информацию Армандо. Сначала его схватили бандиты, а потом он рыскал здесь в поисках Рейчел. Но вместо неё наткнулся на меня.

Поделиться:
Популярные книги

Справочник логопеда

Коллектив авторов
Научно-образовательная:
медицина
6.25
рейтинг книги
Справочник логопеда

Древесный маг Орловского княжества 2

Павлов Игорь Васильевич
2. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 2

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Я уже царь. Книга XXIX

Дрейк Сириус
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Законы Рода. Том 8

Мельник Андрей
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Кадет Морозов

Шелег Дмитрий Витальевич
4. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.72
рейтинг книги
Кадет Морозов

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Володин Григорий Григорьевич
37. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Ко времени моих слёз

Головачев Василий Васильевич
Фантастика:
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Ко времени моих слёз

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ