Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Мы жили в огромном поместье во Флориде. Красивая и дикая страна с мангровыми зарослями и болотами. Там была повышенная влажность и много аллигаторов. — Она откинула волосы с его лба. — И никого, кто мог бы превращаться в леопарда.

— Не было ни одной большой кошки во всей стране? И даже никаких признаков больших кошек?

Рейчел нахмурила брови.

— Ну, конечно, ходили слухи о пантерах, о флоридской пуме, обитающей на болотах, но я ни разу не видела их. ещё ходят слухи, что на водопадах обитают йети, но на самом деле этому нет никаких доказательств. В моей семье нет никаких кошек.

— Твой брат много времени проводил на болотах?

Рейчел застыла в его руках. Для Рио это было слишком видимое изменение её тела, он настолько чувствовал её всю, что мог с лёгкостью уловить тот момент, когда она захотела отстраниться от него. Она отвернулась и посмотрела вверх на перистую листву, ярко-красные грибы и фрукты, украшающие собой большую часть дерева. Ствол покрывали грибки в форме оленьих рогов и чаш, искрящихся светом. Основание дерева окружали большие грибы, которые своими огромными открытыми шляпками нависали над корнями.

— Во Флориде влажность не такая, как здесь, и всё же на некоторых людей она действует угнетающе. Там нет дождей, но что-то близкое к ним.

— Он ходил на болота, Рейчел? — Рио говорил низким голосом, в нём даже проскальзывала нежность. Она доверила ему свою жизнь, но не доверяла жизнь своего брата. Он не должен на неё давить слишком сильно. В этом случае она сразу же уходит от разговора.

— Мой брат очень далеко отсюда, Рио. Я не хочу ни малейшей его частички в этом месте, не хочу, чтобы даже его дух витал над нами. Не нужно упоминать о нём здесь.

Рио почувствовал, как в нём закипает раздражение, и, не сказав больше ни единого слова, стремительно направился вглубь леса. Прошло несколько минут, прежде чем он смог с собой совладать.

— Ты не хочешь, чтобы он нашёл наше укрытие. Моё укрытие. Ты вообще не хочешь, чтобы он был там, где есть я.

Здесь ему не место, Рио. Это не обсуждается, он не должен ничего знать о нас.

Рейчел опустила взгляд на самодельную шину на своём запястье. Очевидно, и ей здесь не место ... рядом с Рио. Ей невероятно повезло, что она встретила его, но она не смела подвергать его опасности.

— Иногда, сестрилла, мне кажется, что я пытаюсь удержать в своей руке воду. Ты протекаешь сквозь мои пальцы.

Рейчел устремила него свои тёмные, ясные и... печальные глаза.

— Я не могу дать тебе то, чего ты хочешь.

— Перед тем, как умер мой отец, он взял с моей матери обещание, что она возьмёт меня и покинет деревню. Он хотел, чтобы она встретила другого мужчину, и ей бы не пришлось воспитывать меня в одиночку. Без разницы, мужчина или женщина, потерявшие свою пару никогда не стали бы строить отношения с кем-то из своего народа. Отец не раз говорил ей об этом, но она категорически отказывалась связывать свою жизнь с другим. Поэтому она осталась жить возле деревни.

— Почему ваш народ не позаботился о вас? Если, как ты говоришь, твой вид столь немногочислен, почему же старейшины тогда не удосужились позаботиться о тебе и твоей матери? — в её голосе всё больше и больше звучало возмущение. — Не думаю, что твои старейшины когда-нибудь смогут мне понравиться.

— Старейшины были не против заботиться о вдовах и детях, но это создавало ненужные проблемы. Большинство людей покидали деревню в надежде отыскать спутника жизни. Мы умеем жить и любить за пределами тропического леса, и многие так и делают. Вполне возможно, что твой отец просил твою мать найти другого мужчину, чтобы тот смог занять его место.

— Как умер твой отец?

— Он и его команда были направлены спасти из рук повстанческого отряда одного дипломата. Его расстреляли. Так бывает.

Рейчел склонила голову ему на плечо.

— Мне очень жаль, Рио. Должно быть, твоей матери было трудно смирится с мыслью, что ты решил пойти по стопам отца.

— Да, ей это не нравилось. Моя мама не одобряла работу отца. Но она осталась жить в тропическом лесу, на окраине деревни. Подчас это доставляло проблемы. Она была очень красивой женщиной, в которую нетрудно влюбиться. Ты похожа на свою маму?

Сама того не сознавая, она улыбнулась и расслабилась в его руках.

— В действительности я почти вылитый портрет своей матери. У меня такие же, как у неё, глаза и форма лица. И у меня её улыбка. Но она была не такой высокой и полной.

Рио остановился прямо под высоким деревом с серебристой корой и сотнями орхидей, сбегающими каскадом по стволу.

— Полная? У тебя прекрасные формы, Рейчел. Я очень люблю твои формы, — Рио склонил голову и уткнулся носом ей в горло, посылая горячий шёпот своего дыхания по её коже. — Не говори так о себе, иначе я буду вынужден доказать тебе, насколько ты заблуждаешься в отношении себя.

Рейчел залилась радостным смехом. Он заставлял её чувствовать себя такой яркой и живой, в то время как она была готова впасть в уныние.

Не очень-то и смахивают твои слова на угрозу. И спасибо, что спросил о моей матери. Немало времени прошло с тех пор, как я последний раз вызывала в памяти её вид. Когда ты спросил меня о ней, я стала стараться вспомнить каждую её чёрточку, и неожиданно её образ ясно предстал передо мной. У неё были густые волосы. Кудрявые. — Рейчел коснулась своих волос. — У меня всегда были длинные волосы, как у неё. Когда я решила скрыться, я отрезала их до плеч, мне казалось, что они слишком сильно бросаются в глаза. После этого я оплакивала их по ночам целую неделю.

— Делай со своими волосами все, что захочешь, Рейчел. Тебе уже нет смысла маскироваться, они тебя уже нашли.

Рио снова двинулся в путь и ускорил шаг, желая побыстрее добраться до дома и уложить её в постель. Она явно устала и пытается от него это скрыть.

— Но они не знают, что я всё ещё жива. Мы могли бы заставить их поверить в то, что я утонула. Я бросила в реке свою обувь, и если бы они на самом деле прочёсывали ту местность, то нашли бы её, она должна была где-нибудь всплыть на поверхность.

Поделиться:
Популярные книги

Варяг

Мазин Александр Владимирович
1. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Варяг

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Терин Рем
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Глэрд IX: Легионы во Тьме

Владимиров Денис
9. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Глэрд IX: Легионы во Тьме

Рассказы

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
прочая детская литература
5.00
рейтинг книги
Рассказы

Орден Архитекторов 9

Винокуров Юрий
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Орден Архитекторов 9

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Князь Медведев. Дилогия

Вяч Павел
Медведев
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Медведев. Дилогия

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик