Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Это небоскребы, построенные нефтегазовой корпорацией Вьетнама, — сказала Софи, листавшая купленный в аэропорту путеводитель. — Построены в середине двадцатых годов и являются самыми высоким зданиями страны. Кстати, наша улица находится совсем недалеко от них, так что, можно сказать, цель уже в пределах видимости.

Вскоре они уже въезжали и в сам город. На удивление, Ханой оказался достаточно чистым и современным, что сильно отличало столицу от других населенных пунктов. Улицы были прямые, с широкими тротуарами, большинство людей было одето вполне по-европейски, встречные автомобили стали заметно лучше и дороже. Никто не переходил улицу где попало, как это принято в азиатских странах, везде работали светофоры. Конечно, особый вьетнамский колорит никуда не исчез, наоборот, он чувствовался во всем, начиная от особой архитектуры зданий и кончая раскраской машин, но всё это выглядело столь гладко и причесано, что вызывало лишь умиление. Впрочем, чем ближе они подъезжали к центру города, тем отчетливее становились черты старого Ханоя, чью историческую часть заботливо сохраняло государство. Улицы становились все уже и запутаннее, на каждом шагу шла бойкая торговля, везде сновали велосипедисты, появилось множество зданий с характерно изогнутыми крышами и яркой расцветкой.

Улица Ланг! — объявил водитель. — Скоро ваш дом.

Ну это хоть больше похоже на улицу, — сказала Данута, всю дорогу вертевшая головой с риском свернуть себе шею. — Смотрите, тут даже автобус ходит!

Да-а, — протянула Софи, — но в остальном всё как и восемьдесят лет назад. Но сейчас это уже не нищета, а самобытность.

Такси остановилось возле четырехэтажного дома классической постройки, на главном входе которого красовалось несколько разноцветных табличек, надписи на которых были сделаны исключительно на вьетнамском языке. Расплатившись, они вошли внутрь и оказались в прохладном полутемном вестибюле, сплошь увешанном газетными стендами и плакатами. Людей видно не было и только где-то справа в коридоре раздавались тонкие женские голоса.

По-моему, мы попали в какое-то издательство, — оглядываясь, сказал Умберто.

Софи вышла не середину Холла и посмотрела по сторонам.

Эй! — громко крикнула она, помахав кому-то рукой. — Можно вас?

Ты думаешь, они понимают по-английски? — спросила Данута.

Сейчас узнаем… ко мне кто-то уже идет. Добрый день! — обратилась она к пожилой женщине, появившейся из-за угла.

В ответ та широко улыбнулась и что-то сказала на вьетнамском.

Я не понимаю! — Софи помахала перед собой. — Английский, французский, немецкий — говорите?

А еще словенский, — рассмеялась Данута. — Вдруг здесь найдется какой-нибудь полиглот!

К счастью, женщина поняла, что от нее хотят. Жестом попросив обождать, она куда-то ушла, но вскоре вернулась в сопровождении высокого молодого человека.

Здравствуйте! — сказал он по-английски, оглядев всю компанию. — Что вы хотите?

Нам нужна Суан Нго, вы знаете такую?

Суан Нго? Сейчас, одну минуту, — молодой человек быстро переговорил со своей спутницей и вновь повернулся к Софи. — Вам нужно на третий этаж — там редакция детского журнала, а госпожа Суан его художественный редактор. Могу я еще вам чем-нибудь помочь?

Нет, спасибо, мы вам очень благодарны. А как нам подняться на третий этаж?

Слева по коридору лифт, или, если хотите, в конце есть лестница.

Суан Нго оказалась весьма современной вьетнамской женщиной. Довольно молодая, с умными глазами, она сразу производила впечатление образованного и делового человека. В кабинете она была одна.

Вы ко мне? — спросила Суан, окинув вошедших быстрым, но пристальным взглядом. Говорила она на хорошем английском языке.

Да, нам дали ваш адрес, — ответил Умберто.

Кто?

Умберто посмотрел на своих спутниц, немного поколебался, но затем решил говорить начистоту — другого выбора не было.

Архиепископ ди Строцци из Ватикана.

Как вас зовут?

Меня — Георг Аушенбах, а девушки — Мария Лессер и Жанна Конти.

Одну секунду, — Суан что-то посмотрела на своем компьютере и вскоре её лицо озарилось улыбкой. — Всё правильно! Здравствуйте, господа!

Здравствуйте!

Присаживайтесь! — женщина указала им на ряд стульев, стоявших вдоль стены. — Я рада, что вы успешно добрались сюда. Европейцам непросто сориентироваться в наших краях, да?

Непросто, — согласился Умберто, подвигая стулья для Дануты и Софи. — У вас должна быть информация для нас, госпожа Суан?

Да, но для начала я передам вам вот это, — Суан достала из шкафа картонную коробу и поставила её на стол.

Можно посмотреть, что там внутри?

Пожалуйста, она ваша!

Распаковав её, Умберто увидел два серебристых пистолета, коробку патронов к ним, три компофона и толстую пачку вьетнамской валюты.

Опять Марию обделили! — усмехнулся он, передавая один пистолет Софи. — Не верят, что ты можешь стрелять!

Данута только пожала плечами:

Как-нибудь обойдусь! А что это за компофоны?

Они зарегистрированы на местных жителей и вы сможете пользоваться ими, сохраняя инкогнито, — ответила Суан. — Что касается информации, то у меня есть для вас несколько адресов, которые вам необходимо будет посетить. Во-первых, это государственный госпиталь, где девушка сдаст кровь, и еще один адрес, где вам объяснят, что делать дальше. Пожалуйста, вот здесь я подробно написала на бумаге, куда вам ехать, кого искать и в какое время вас будут ждать.

Большое спасибо! — сказала Софи, бегло пробежав листок глазами и спрятав его в карман. — А что вы вообще знаете про нас?

Суан тонко улыбнулась:

Знаю, что девушке требуется медицинская помощь, а также то, что вам приходится скрываться. Остальное не мое дело — любопытство зачастую только вредит. Но меня попросили об этой услуге хорошие друзья, а значит и я ваш друг. Если что-нибудь понадобится, можете смело обращаться. Вы уже нашли, где устроиться?

Умберто кивнул:

Да, спасибо, госпожа Суан. Ну что же, если больше у вас ничего для нас нет, то мы можем идти?

До свиданья! — протянув им руку, женщина встала. — Надеюсь, Вьетнам вам понравится — наша страна очень гостеприимна!

Получив все необходимое, Умберто, Софи и Данута тепло попрощались с Суан и покинули здание, вновь оказавшись на уличном пекле. К их счастью, улица Ланг имела довольно плотное движение, так что вскоре они остановили проезжавшее мимо такси и направились в отель, заказанный еще накануне.

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Первый среди равных. Книга II

Бор Жорж
2. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга II

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Сирийский рубеж 3

Дорин Михаил
7. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 3

Двойник короля 14

Скабер Артемий
14. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 14

Евреи России. Времена и события. История евреев Российской империи

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Евреи России. Времена и события. История евреев Российской империи

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Гаусс Максим
3. Второй шанс
Фантастика:
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости