Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дан два.

Хорт Игорь Анатольевич

Шрифт:

Купец Радели при доходе с порта в двести тысяч золотых имел всего пятьдесят тысяч дохода. Сто пятьдесят тысяч уходили из его рук. Я точно знал, что десять шло капитану городской стражи, тридцать платилось наемникам за охрану порта, около десяти-пятнадцати тысяч выплачивалось бригадам грузчиков, которые работали на всевозможные конторы по погрузке и выгрузке товара, владельцами, которых были различные господа из воровской группировки. Эти конторы растаскивали, как минимум восемьдесят тысяч золотых. Я полагал, что господа Мухо, Гант и Фом действуют самостоятельно, выгребая из порта прибыли через конторы, которые я велел гаудам выбросить из порта, а теперь было ясно, что они партнеры главы Магистрата.

Трактирщик продолжал стоять у моего стола.

– - Что случилось Гарди?
– Поинтересовался я у хозяина заведения.

– - Будьте осторожны, господин Дан, это очень опасные люди.
– Тихим голосом сообщил мне трактирщик.

– - Спасибо Гарди.
– Я улыбнулся хозяину заведения и прошел в его сопровождении в отдельный кабинет, где меня ждали главари воровской гильдии.

У дверей в кабинет стояли два верзилы, они мне кивнули и вежливо пропустили в кабинет.

– - Добрый день господа.
– Поздоровался я, входя в кабинет, решив, прикинутся не знающим, кто они на самом деле и чем занимаются.

Со мной поздоровались и представились, назвав свои имена.

– - Я не понимаю, чем я привлек ваше внимания господа, мне пока не понятно чем вы занимаетесь и какой 'интересующий меня вопрос', вы хотите со мной обсудить.
– Улыбнулся я и вопросительно посмотрел на мужчин.

– - Вы стали владельцем пристаней и складов господин барон.
– Улыбнулся мне Мухо, крепыш, в возрасте сорока лет.
– Мы ведем там свои дела и хотели бы понять ваши планы в отношении порта.

– - Понятно.
– Кивнул я господину Мухо.
– Особых планов у меня пока нет.
– Я посмотрел на внимательно слушающих меня мужчин и продолжил.
– Я его только что купил, поэтому еще не решил, как за него взяться, но я выбрасываю с территории порта все конторы, которые занимаются погрузо-разгрузочными работами в порту. Это мое предприятие и я сам решу вопросы с погрузкой и разгрузкой.
– Меня не перебивали, и я продолжил.
– Через пару дней я намерен собрать купцов, которые пользуются услугами пристани, и сообщу им новые условия пользования складами и девятью пристанями. Это главное. Все второстепенное я решу по ходу управления пристанями складами.

– - Вы можете совершить ошибку, выбросив погрузочно-разгрузочные конторы. Их хозяева могут обидеться и устроить вам кучу неприятностей.
– Улыбнулся мне Крепсти Гант.

– - Да.
– Важно согласился с Гантом Гарани Фом.

– - Я понимаю, что я не могу быть для всех милым и добрым.
– Улыбнулся я.
– Меня не пугают возможные трудности. Я пока не понимаю темы нашей встречи, если вы хотите обсудить мои дела, то можете сделать это и без меня.
– Я начал вставать со своего стула.

– - Подождите, господин барон.
– Остановил меня Крепсти Гант.
– Мы возглавляем воровскую гильдию города, и порт лежит в сфере наших интересов.

– - Ну и продолжайте воровать и грабить.
– Усмехнулся я.
– Раз это ваше призвание и профессия. Залезет ваш член гильдии ко мне в порт, отрублю кому-нибудь из вас руки. Тоже будет в том случае, если поймаю вора у себя в доме. Я выражаюсь достаточно понятно? Думаю, мы выяснили все интересующие вопросы? Вынужден вас покинуть господа, я имею привычку сам выбирать себе партнеров для обеда.
– Я встал и отправился к дверям.

– - Мы уважаемая гильдия в городе.
– Бросил мне в спину Гарани Фом.

Я развернулся к главам Воровской гильдии.

– - Я в этом и не сомневался.
– Усмехнулся я.
– Вы украли у Равели огромную сумму и только поэтому мне удалось купить порт. Я благодарен вам, хотя не одобряю ваши методы.

– - Это не мы!
– Твердо сказал мне господин Мухо.

– - Очень жаль.
– Улыбнулся я.
– Я готов встретится с каждым из вас или с главой гильдии, и высказать свои пожелания и трудные вопросы, которые воровская гильдия может решить для меня и иметь неплохие деньги с этих совместных дел со мной. Сейчас же я не хочу обсуждать эти вопросы, так как предпочитаю такие вопросы обсуждать один на один. До свидания.
– Я вышел из кабинета и отправился домой, оставив мелкого и пронырливого домушника по имени Гер, проследить за разговором главарей.

Глава двадцать восьмая.

После обеда я отправился в порт с Донь, девушка захотела сходить со мной и посмотреть на порт. Зари чем-то занималась в алхимической лаборатории, Лазуритту предложение сходить в порт не заинтересовало, она читала книзу по магическим защитным системам и что-то рисовала на листе. Гауды уже были там и выселили всех 'нахлебников' с территории, огороженной простой железной оградой с тремя воротами, ведущими в город. На каждых воротах было всего по одному гауду, несколько прохаживались по территории, а трое во главе с Лахтом стояли у конторы.

– - Ваше поручение выполнено, господин барон.
– Доложил Лахт.
– Мы уже налаживаем патрулирование и охрану территории порта. Грузчики ждут вас в конторе.

– - Спасибо Лахт.
– Поблагодарил я старшину и в его сопровождение вошел в знание конторы.

Народу было не мало. Всего в порту работало около сотни грузчиков. Все смолкли, когда я вошел в зал, где их собрали.

– - Я хозяин пристаней и складов. Зовут меня барон Дан де Крае.
– Я обвел взглядом рабочих.
– С этой минуты я буду сам заниматься вопросами погрузки. Кто хочет остаться работать в порту и на складах, прошу остаться, все остальные свободны.
– Ни кто не сдвинулся с места.
– С завтрашнего дня на пристанях и складах будет новый управляющий. По вопросам оплаты обращаться к нему. Больше тут не будет ни одной компании или товарищества, которое может вас нанять. Прошу об этом забыть.

– - Я вы знаете, кто были хозяевами этих контор?
– Спросил меня бригадир одной из бригад грузчиков.

– - Мне плевать на то кто их хозяин. Эти пристани и склады принадлежат мне, как и земля на которых они стоят. Теперь я устанавливаю законы.
– Ответил я.

– - Это были люди из Воровской гильдии.
– Сообщили мне из толпы рабочих.

– - Какая разница?
– Улыбнулся я.

– - Могут запретить нам выходить на работу! У нас семьи и жены.
– Ответил за всех бригадир.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Путь к бессмертию 1

Покинтелица Евгений
1. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 1

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Юнлинг

Метельский Николай Александрович
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
8.35
рейтинг книги
Юнлинг

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Подросток

Достоевский Федор Михайлович
Проза:
русская классическая проза
9.09
рейтинг книги
Подросток

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Сборник рассказов "Галактика в огне"

Торп Гэв
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Сборник рассказов Галактика в огне

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Солнечный флот

Вайс Александр
4. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный флот