Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Даже если обнаружат, что с того? Нам он тоже без надобности, не возвращаться же назад на корабль, да и возможности нет.

– Давайте поспим, – предложил Семен, – ночь была в пути, а что дальше не известно, – и растянулся на диване.

Ожидание затянулось на несколько часов. Солнце уже перевалило за середину дня, когда они услышали звук открываемой двери. За эти несколько часов они задремали под тишину, и посторонний шум сразу привлек их внимание. Не сговариваясь, они повернули головы и увидели стоящую на пороге девушку, вкатившую тележку, с едой.

– Прошу обедать, – улыбнулась она, стараясь показать, что они ей не интересны, что удавалось с трудом. Пока она расставляла все на столе, то искоса посматривала на незнакомцев. Когда она вышла, то щелчка замка не было слышно.

– О! Не заперли – удивился Сашка, – давайте посмотрим, что здесь, – и направился к столу.

Что из чего приготовлено они не поняли, но все было вкусно. После обеда, они вновь расположились в мягких креслах, чтобы снова дремать, так как других дел не было, но не удалось. Дверь снова открылась, и на пороге возникала другая девушка. Она, стояла в дверях, и также с интересом рассматривала их, как и они ее. Была она среднего роста, одета в легкие парусиновые брюки, блузку на выпуск и легкую куртку. На ногах простые сандалии. Лицо было смуглым, с чуть широкими скулами. Темные глаза из-под ровных дуг бровей смотрели приветливо. Темные волосы были коротко стрижены. На ее губах играла легкая улыбка. В руках она держала большую сумку.

– Приветствую вас. Меня зовут Зоя, и я буду вас сопровождать во время пребывания у нас, – проговорила она на языке аргедонцев западной зоны.

– Как тебя зовут? – переспросил Семен.

– Зоя, – повторила она, с некоторым удивлением в голосе. – Есть что-то необычное?

– Все в порядке, – хотя все трое были удивлены, потому, как имя было такое же, какое встречается на Земле.

– Сейчас мы поедем, но как вас зовут?

С момента их пребывания в этом поселке, да и вообще на Аргедоне еще никто не интересовался их именами, но они уже заранее продумали этот вопрос.

– Ан, – представился Андрей.

– Сак, – сказал Саша.

– Сем, – произнес Семен.

– Очень хорошо, но сначала переоденьтесь, – и она поставила сумку на пол. – Здесь одежда. Надо чтобы вы не сильно выделялись среди местного населения. Я пока выйду, – и удалилась. Семен открыл сумку и достал одежду: брюки, рубашки, куртки. Цвета были более мягкие, чем одежда на них. Когда Зоя вернулась, они спросили, куда деть свою.

– С собой, конечно.

На выходе из здания их встретил Рик. Он передал чемоданчик водителю машины, что стояла перед входом.

– Все, что осталось у меня, я передал ему, – сообщил он Семену, и тот, поняв, что речь идет о пистолетах и карте, кивнул головой.

– Надо же чудо техники, – удивился Андрей. – Где они его взяли, на какой свалке?

Автомобиль выглядел действительно старомодно. Мощные широкие колеса, цельнометаллический кузов, типа автобуса.

Зоя села с ними в салон, спиной к водителю.

– Это наш водитель, его зовут Ур, и он отвечает за нашу доставку.

Машина тронулась.

– Зоя, а почему в данном виде транспорта? Он же древний! – сказал Андрей.

– Ну, не совсем, – смеясь, согласила Зоя, – но зато надежный для передвижения по лесу. На другом по лесу не проедешь, особенно, если пройдет дождь. Петлять между деревьями лучше на такой. Конечно, есть и более современные, но здесь это, ни к чему.

Действительно, как только машина въехала в лес, так дорога начала петлять между деревьями. Ветки хлестали по лобовому стеклу так, что пассажиры порой инстинктивно пригибались, что вызывало улыбку водителя.

– А почему нельзя проложить прямую дорогу с твердым покрытием? – допытывался Андрей.

– А зачем? – искренне удивилась Зоя, и пояснила. – Мы ей редко пользуемся, иначе придется вырубать деревья, нарушать грунт. К тому же она не так длинна, потом мы сменим транспорт. Ур живет в ближайшем городке и доставит нас до него. То, что здесь производят, доставляют иным способом.

– А что ты думаешь о нас? – не отставал Андрей.

– У меня есть мысли, – но она не стала говорить какие, а наклонившись к ним, чтобы не слышал водитель, тихо произнесла: – Уру известно, что вы представители из технической зоны.

– О, как! – округлил газа Андрей. – А ты, значит, думаешь, что это не так?

– Кто знает, – и откинулась на спинку сиденья.

Все трое поняли, что не стоит задавать лишних вопросов. Лес вдоль дороги был плотным и лучи Солнца почти не пробивались сквозь кроны деревьев, отчего было чуть сумрачно, но все-таки еще светло.

Через полчаса дорога вышла из леса, и машина почти сразу въехала в небольшой город. Улицы его были прямыми, чистыми и светлыми. Деревья росли вдоль дороги, но были не высокими, и не загораживали зданий. Дома в основном были трехэтажные, с большими стеклами. Людей на улицах было мало.

– А что так мало народа?

– На работе. Вы видите тех, кто отдыхает. Это небольшой город.

За время поездки по городу они не встретили ни одного строения, напоминающего предприятие, о чем и спросили.

– Это жилой массив, вся промышленность выведена за пределы города.

Машина остановилась на площади возле небольшого одноэтажного здания светло-желтого цвета.

– Все, эта часть пути закончилась. Выходим.

Все вышли и попрощались с водителем, который, передав чемоданчик Зое, лихо развернувшись, умчался вдоль улицы.

Зоя направилась к стоящему рядом со зданием микроавтобусу, но более современному. За рулем сидел молодой мужчина, а рядом я ним еще один. Зоя передала ему чемоданчик, а сама села вместе со всеми в салон. Машина плавно тронулась и устремилась из города.

– Такое ощущения, что я дома, – поделился Саша, – все так знакомо.

– Но только Вселенная другая, теневая, – тихо ответил Андрей.

– Это для нас, а для них наоборот.

– А почему сначала был один водитель, а теперь двое сопровождающих? – спросил Андрей.

Поделиться:
Популярные книги

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Орленев

Мацкин Александр Петрович
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Орленев

Солнечный флот

Вайс Александр
4. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный флот

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки