Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

С огромной ухмылкой на лице я несколько раз перечитал письмо Блэр. Так значит она готова проводить со мной больше времени и дать нашим отношениям шанс? И что такого она услышал утром? Я хотел было найти номер телефона Блэр в своем смартфоне, как голос позади меня произнес:

— Простите, не могли бы Вы отодвинуться немного в сторону? Вы закрываете стенд с сахаром и сливками.

— О. — Моргнув, я осознал, что задумался, читая е-мейл Блэр. — Конечно, извините.

Схватив с прилавка свой кофе, я выскочил из кафе. Направившись обратно в офис, я на ходу искал номер девушки. Спустя пару минут я отыскал его на ее аккаунте в LinkedIn (Прим.: международная социальная сеть для поиска деловых контактов).

Улыбнувшись, я набрал номер, желая как можно скорее услышать ее голос.

— Алло? — ответила она после двух гудков.

— А теперь как насчет ключей от парадной двери?

Я услышал ее хихиканье на том конце.

— Ничего себе. А ты хорош.

— С тобой это легко, детка. Так ты под впечатлением?

Блэр рассмеялась.

— Нет, а должна? Меня не так уж легко впечатлить.

Я улыбнулся, наслаждаясь ее вздорным характером.

— Да, абсолютно определенно должна. Тебе стоит сказать, что я заслужил награду.

— Награду? Уточни, пожалуйста, — наиграно застенчивым голосом произнесла Блэр.

— Я подумал о чем-то более неофициальном и личном.

— И приватном? — весело добавила она.

— Детка, мне не нужно прятаться. Мой член может найти свой дом, где угодно.

Я знал, что она хочет меня, когда услышал ее быстрый вдох.

— Так когда я смогу снова тебя увидеть? — спросил я.

— Мне надо кое-что тебе сказать, и я хочу сделать это при встрече.

— О, правда?

— Да. Ты свободен для чашечки кофе?

— Детка, после твоих множественных оргазмов вчера вечером ты должна знать, что я всегда свободен для кофе.

Блэр рассмеялась.

— Дин, вытащи голову из сточной канавы. Я имела в виду кофе в прямом смысле этого слова.

— О. — Я почувствовал себя немного смущенным.

— Да, — продолжила Блэр, — темное крошечное коричневой зернышко... а не длинный толстый и чрезвычайно аппетитный ствол.

Мой член сразу оживился, а на лице засияла ухмылка.

— Черт, хочешь правду? Этот длинный толстый и чрезвычайно аппетитный ствол сейчас стал намного длиннее и толще.

— Не сомневаюсь, — усмехнулась Блэр. Я практически мог видеть ее удовлетворенную улыбку.

— Как насчет компромисса? Давай совместим оба наших представления о кофе. Ты называешь время и место, а я обещаю, что мы оба останемся в плюсе

Блэр издала еле слышный вздох.

— Давай встретимся через полчаса?

Я окинул взглядом выпуклость между ног и выкинул свой нетронутый кофе в соседнее мусорку.

— Я готов.

— О. — Она сделала паузу. — Я тоже. Сейчас я дома. Давай, если ты не возражаешь, встретимся в «Blue Bottle Coffee»?

Буду там в десять. — Прежде чем Блэр успела повесить трубку, я кое-что увидел. — Подожди!

— Что?

Я услышал тревогу в ее голосе и улыбнулся.

— Какие цветы ты любишь? — Я направился к цветочному лотку рядом с моим офисом.

— А что? Ты решил подарить мне цветы? Никогда бы не подумала, что такой парень как ты, дарит цветы.

Я улыбнулся.

— Нет, они не для тебя. Просто я вспомнил, что сегодня у моей секретарши день рождения, и мне нужно ее поздравить. А поскольку ты женщины, то, вероятно, разбираешься в цветах лучше, чем я.

— О. — Блэр на секунду замолчала. — Ты прав. Ну, думаю, розы уже слишком приелись. Лично я люблю полевые цветы. Во многих цветочных магазинах они есть. У них особая уникальность и выразительность.

Отлично, понял. Спасибо за совет. Я ценю это.

— Конечно, без проблем. Рада помочь.

— Увидимся в десять?

— Да, до встречи.

***

— Привет! — просияла Блэр в ту минуту, когда увидела меня. — Ты, засранец, солгал мне! — завизжала она и стукнула меня кулаком в грудь.

Я рассмеялся, вручая ей букет полевых цветов.

— Да, солгал. — Наклонившись, я подарил ей мягкий поцелуй. — Но неужели ты правда можешь расстроиться, получив неожиданный букет цветов?

Блэр усмехнулась.

— Когда их дарит сталкер вроде тебя, да, — поддразнила она.

— Ауч! Еще один способ разбить мужское сердце, — с наигранной болью в голосе произнес я.

Блэр еще раз ударила меня в грудь и улыбнулась.

— Я просто пытаюсь снизить твое эго до нормального уровня.

— Удачи с этим. Потребуется гораздо больше, чем просто слова, чтобы добиться этого. — Я прижал ее к себе и снова поцеловал. На это раз глубоким долгим поцелуем, в течение которого мой рот исследовал ее сладкие податливые губы и язык. Я чувствовал, как ее тело тает в моих руках.

Когда мы наконец отлипли друг от друга, я расплылся в улыбке.

— Так, а теперь почему бы нам не выпить по чашечке кофе? — подмигнул я ей.

Блэр засмеялась и снова ударила меня в грудь.

— Знаешь, иногда тебя становится слишком много.

Я пожал плечами, а мои губы сложились в кривоватую ухмылку.

— Лучше много, чем мало.

Блэр фыркнула, покачав головой.

— Ты так самоуверен.

— На меня никогда не было жалоб, — подмигнул ей я, схватил ее за руку и повел к кофейне. — Ладно, решай сама. Давай закажем кофе, чтобы поскорее перейти к кое-чему другому.

Пару минут спустя мы сидели на скамье в соседнем парке, потягивая горячий напиток.

— Итак... — осторожно протянула Блэр и, вздохнув, посмотрела на меня. — Могу я кое-что тебе сказать?

Поделиться:
Популярные книги

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Страх

Рыбаков Анатолий Наумович
2. Дети Арбата
Проза:
историческая проза
9.49
рейтинг книги
Страх

Черный Маг Императора 17

Герда Александр
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Vector
2. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Заповедник гоблинов (сборник)

Саймак Клиффорд Дональд
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Заповедник гоблинов (сборник)

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Иоанн Антонович

Сахаров Андрей Николаевич
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Иоанн Антонович

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7