Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Через пески
Шрифт:

– Сматывай шкот! – крикнул он. – Крути лебедку!

Сарферы преграждали им путь, и Палмер свернул на восток, к склону дюны. Лилия уперлась обеими ногами в переборку, навалившись на ручку лебедки. Парус опал, и сарфер, идя почти параллельно ветру, накренился, взбираясь по крутому склону. Два чемодана на носу свалились с батута и плюхнулись в песок. Палмер не обращал на это внимания. Ему нужно было лишь не попасть в ловушку, после чего они легко ушли бы от медлительных пиратов.

Взмывая вверх, он видел злость и досаду на лицах разбойников, смотревших, как добыча ускользает из их сетей. Лилия еще немного приспустила парус, и Палмер сказал ей, что этого достаточно. На вершине дюны ветер ударил в паруса со всей силой. Палмер повернул румпель, направляя корабль вниз, но было уже поздно. Один из корпусов оторвался от песка, и сарфер опасно накренился, а затем под воздействием ветра начал заваливаться набок. Палмер предугадал грядущую катастрофу: вот опрокидывается сарфер, вот зарывается в песок мачта, вот корабль на всем ходу врезается в слежавшийся грунт. Перед глазами Палмера промелькнула вся его жизнь, прежде всего – то главное, что было в ней: отец, сидящий на большой стене и смотрящий на восход; изуродованное безжизненное тело Хэпа; последние объятия Вик; тот миг, когда он ввалился в пескоскребы Данвара и совершил нечто…

Послышался громкий хлопок, гик дернулся и нагнулся вбок. Сарфер с тошнотворным глухим стуком приземлился обратно на левый корпус, вместо того чтобы опрокинуться и развалиться на части. Главный парус хлопал и трепетал на ветру, шкот оторвался. Сарфер резко затормозил, потеряв ход. У вцепившейся в лебедку Лилии был в руке аварийный нож, и она разрезала шкот – парус не успел опрокинуть их.

Палмер снова взглянул на пиратов, которые поправляли паруса, собираясь явиться по его душу. Красные паруса. Легион Лоу-Пэба. Он взглянул на гик, где болтался разрезанный трос, безвольный и бесполезный.

Он понял, что все достанется им. Оставалось только сидеть и ждать.

– Ни с места, мать твою! – крикнул один из пиратов с носа сарфера, когда тот с хрустом затормозил. Парню на вид было лет тринадцать-четырнадцать, не больше. В руках он сжимал арбалет. Палмер больше опасался случайного вылета стрелы – вряд ли мальчишка умел пользоваться этим оружием. Он загородил собой Лилию, глядя на три сарфера, окружившие их.

– И не подумаю! – крикнул Палмер сквозь шумное хлопанье своего бесполезного паруса.

– Опусти паруса, – потребовал рулевой одного из сарферов.

Не опуская рук, Палмер подошел к мачте.

– Спокойно, – сказал он Лилии. – Все будет хорошо. – Он снял с крепления главный фал. Парус, обмякший под собственной тяжестью, беспорядочно повис на гике и принялся стелиться по песку. – Освободи гик, – велел он девочке и, когда та сняла трос с лебедки, свернул передний парус. Сарфер перестал дрожать на ветру и замер между дюн.

На трех кораблях было не меньше дюжины разбойников, и все они не сводили взглядов с содержимого багажника и батутов. Трое уже спрыгнули с сарфера, чтобы подобрать свалившиеся чемоданы. Некоторых Палмер знал в лицо – они появлялись в Лоу-Пэбе, – но не по имени.

– Можете оставить эти два как плату за проход, – сказал Палмер. На всех трех кораблях раздался смех. – А если хотите купить что-нибудь, дам скидку, – добавил он.

– Мы заберем все вместе с кораблем, который ты украл, – крикнул мальчишка с арбалетом.

Рядом с ним, на носу сарфера, появился капитан. Палмеру показалось, что он видел его в «Медовой норе».

– Ты ведь Следж, верно? – спросил он.

Тот кивнул. Палмер немало слышал о нем от Вик и ее приятеля. Следж почти год возглавлял Легион Лоу-Пэба.

– Тогда ты должен знать, что корабль не краденый, – сказал Палмер. – Марко оставил его моей сестре, а она – мне. Могу показать дайверские права. Если заберешь его, сам окажешься вором.

– Да пошел ты! – заорал кто-то с другого корабля, но Следж знаком заставил его замолчать.

– Господа, господа, прошу вас. Знаете, кто это? Палмер Аксельрод, сын Фаррена, младший брат Дюнной Дамы и открыватель Данвара!

Следж развел руками и напыщенно поклонился. Крики и голоса смолкли; остались только шум ветра, хлопанье спущенных парусов и жужжание турбин. Два пирата, бегавшие за чемоданами, вернулись и швырнули добычу в кокпит одного из кораблей.

– Значит, тебе известно, что этот сарфер мой, – сказал Палмер. – Как я уже говорил, оставьте те два чемодана себе. А мы продолжим путь…

– Мы заберем остальное, – заявил Следж. – Видишь ли, ты ходишь под нашими цветами, а это значит, что твоя добыча принадлежит Легиону Лоу-Пэба. Благодарим за службу. – Он махнул в сторону одного из кораблей, и его люди, спрыгнув на песок, направились к носу палмеровского сарфера, доставая ножи, чтобы разрезать удерживавшие груз тросы. – Естественно, ты получишь свою долю как член нашей команды. А когда покажешь нам, где ты все это добыл, лучшая банда Лоу-Пэба поможет тебе перетащить наверх остальное. Скажем… двадцать монет за чемодан. Сколько получается, две или три сотни?

– Что за хрень? – спросил кто-то из его команды. – Еще и платить этому говнюку?

Капитан спрыгнул с носа и подошел по песку к сарферу Палмера. Взглянув на чемоданы в багажнике, он подозвал одного из своих. Чемоданы, что были на носу, уже выгружали.

– Дай ему деньги, – сказал он одному из рулевых. – Он их заслужил. А вы, двое, помогите ему починить ту снасть, чтобы он смог доставить свой корабль к нам. Мы должны заботиться о своих.

Послышался смех и радостные возгласы. Следж поймал мешочек с монетами и, держа его, вытянул руки перед собой, глядя на Лилию. Та посмотрела на Палмера, будто спрашивала, что ей делать.

– Оставь себе, – сказал Палмер Следжу, зная, что всегда сможет получить больше; но избавиться от банды было не так-то просто. – Это мой подарок за то, что вы позволите нам пройти. Мы сами можем починить снасть, а паруса я поменяю в первую очередь. Я вовсе не хотел перед кем-нибудь покрасоваться или кого-нибудь оскорбить.

– Ну уж нет, – ответил капитан. Схватившись за нижний канат, он подтянулся и оказался на палубе палмеровского сарфера. – Все уже решено, мой мальчик. Решено много лет назад. – Следж повернулся к своим людям. – Сколько раз я говорил, что Данвар обнаружит кто-нибудь из Легиона?

– Шестьдесят девять! – крикнул один из пиратов. Снова раздался смех.

– Верно. – Следж повернулся к Палмеру. – Шестьдесят девять раз, не меньше. И тут появляешься ты, парень, который это сделал, который ходит под моими цветами на построенном нами сарфере – один из нас. Получается, что ты не дал мне стать лжецом. А лжецов никто не уважает, не говоря уже о моих парнях. Так что добро пожаловать в клуб. – Он повернулся к Лилии и дал ей мешочек с деньгами, который та неохотно взяла. – Как тебя звать, милая? И не слишком ли ты юна для него?

Поделиться:
Популярные книги

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Контртеррор

Валериев Игорь
6. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контртеррор

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3

Снега

Чепурин Юлий Петрович
Поэзия:
драматургия
5.00
рейтинг книги
Снега

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Распутье

Басаргин Иван Ульянович
Сибириада
Проза:
военная проза
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Распутье