Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Ты не забыл, что мы так и не выбрали мне имя?

– Если ты настаиваешь. – Векс не скрывал разочарования.

– Опять наемник?

– Это оправдывает бродячий образ жизни.

Векс содрогнулся.

– Мог бы прикинуться странствующим менестрелем...

Род покачал головой.

– Менестрель должен быть в курсе текущих событий. Хотя, это неплохая идея. Надо раздобыть где-нибудь лютню, особенно, если правитель-женщина. Песни могут провести тебя туда, куда не пробиться мечом...

– Вечно морока с этим именем... «Гэллоуглас» тебе подойдет, Род? Так в Ирландии именовали наемников.

– Гэллоуглас... – Род покатал слово на языке. – Звучит неплохо. В нем есть какой-то напор.

– Как и в тебе.

– Чую, ты насмехаешься надо мной. Но это действительно хорошее, солидное имя... И в нем совсем нет того, что ты зовешь «красивеньким»...

– Определенно, как и в тебе, – буркнул робот.

– Смею надеяться. Значит, Род Гэллоуглас. Тпру!

Род, нахмурившись, натянул поводья. Откуда-то спереди доносился глухой гул толпы.

– Это что еще за сборище?.. – поинтересовался он.

– Род, будь поосторожнее...

– Неплохая идея. Жми дальше, но, ради бога, потише стучи копытами.

Векс перешел на шаг и двинулся вверх по узкой, залитой лунным светом улочке, прижимаясь к обшарпанным стенам.

Остановившись у перекрестка, он высунул свою лошадиную голову за угол.

– Что ты видишь, сестрица Анна* [9] ?

– Толпу, – ответил Векс.

– Гениально, Ватсон. А что еще?

– Свет факелов и молодого человека, который вскарабкался на помост. Прости меня за сравнение, Род, но все это весьма смахивает на сходку в твоей альма матер.

9

Цитата из сказки «Синяя борода».

– Может, так оно и есть. – Род соскочил с лошади. – Ну, стой здесь, здоровяк. Я пойду на разведку.

Он завернул за угол и зашагал по-солдатски вразвалочку, держа руку на эфесе шпаги. Судя по виду толпы, последнее было совсем не лишним. Вероятно, здесь проходил митинг местного Профсоюза Бродяг, ибо Род не заметил ни одного незалатанного камзола. Он поморщился – вымытое тело встречалось здесь еще реже, чем приличный камзол. Крайне подозрительное сборище.

Митинг проходил на большой площади, с одной стороны ограниченной широкой рекой – на ней покачивались пришвартованные деревянные суда – и дешевыми обшарпанными ночлежками, мелкими лавками и складами такелажа с трех других сторон. Приличный вид имели разве что склады. Все здания были деревянными, с характерно выступающими вперед вторыми этажами.

Площадь была запружена орущей, толкающейся толпой. Ярко пылавшие сосновые факелы придавали ей демонический облик.

Приблизившись, Род разглядел повязки на глазах, обрубки конечностей, отсутствие ушей – и сразу бросилось в глаза то, что человек, стоящий на наспех сколоченном помосте – белая ворона среди всего этого сброда. Он был молод, широкоплеч и белокур. Его лицо с курносым носом и голубыми глазами не обезображивали шрамы. Это округлое, открытое и честное, почти детское лицо пылало страстью Человека С Миссией. Прилично сшитые, из добротной ткани, камзол и шаровары были на удивление чистыми. На бедре у него висела шпага.

«Паренек явно с другой стороны баррикад, – заметил про себя Род. – Какого черта он делает в этом гадючнике?»

Юноша вскинул руки, и толпа взревела. Сосновые факелы придвинулись к помосту, чтобы лучше осветить его.

– Чьи плечи несут самое тяжкое бремя? – крикнул парень.

– Наши! – взвыла толпа.

– Чьи руки изуродованы непосильным трудом?

– Наши!

– Кто создает все богатства, что расточают вельможи?

– Мы!

– Кто воздвиг их огромные гранитные замки?

– Мы!

– Разве мы не заслужили толику этих богатств и роскоши?

– Заслужили!

– Ведь в каждом из этих замков довольно богатств, чтобы сделать всех нас королями! – взревел юный оратор.

Толпа неистовствовала.

– Ты слышишь, Векс?

– Да, Род. Звучит, словно свалили в одну кучу Карла Маркса и Хью Лонга* [10] .

– Странное сочетание, – пробормотал Род. – Хотя, если поразмыслить, не столь уж и странное.

– Все это богатство – ваше, – кричал юноша. – У вас есть на него право.

10

Хью Лонг – бывший губернатор штата Луизиана, известный своими правыми взглядами. Послужил прообразом Вилли Старка героя романа Р. П. Уоррена «Вся королевская рать...» (1946).

Толпа снова взвыла.

– Отдадут ли они нам должное?

Рев толпы вдруг перешел в зловещий ропот.

– Нет! – гаркнул молодой человек. – Значит вы должны потребовать, ибо у вас есть на то право.

Он снова вскинул руки вверх.

– Королева дала вам хлеба и вина, когда на вас напал голод! Но королева дала мяса и доброго вина ведьмам, которых она укрывает!

Рев толпы снова стал стихать. По рядам пробежал шепот:

– Ведьмы! Ведьмы!

– Да! – прокричал оратор. – Даже отверженным и презираемым ведьмам! Что же она должна дать нам, обожженным жаром немилосердного солнца?

– Она отдаст нам должное!

Толпа воплем откликнулась на его призыв.

– Куда вы пойдете? – крикнул юный Демосфен.

– К замку! – завопил кто – то, и другие голоса подхватили этот крик, скандируя:

– К замку! К замку!

Вдруг их крики перекрыл пронзительный вой. Толпа затихла.

Худой кривобокий человек приковылял к краю крыши склада и крикнул:

– Солдаты! Не меньше роты!

– Уходите по переулкам и через верфи! – приказал юноша. – Встретимся через час в Доме Кловиса.

К удивлению Рода, никто не проронил ни звука. Людской поток ручейками стал втекать в извилистые улочки. Не было ни паники, ни давки.

Род вжался в дверной проем, наблюдая за тем, как затаптывают факелы. Сотни нищих, неслышно ступая, безмолвно проходили мимо него, и их поглощали темные глотки переулков. Площадь опустела, слабые отзвуки поспешного бегства стихли вдали. Во внезапно наступившей тишине Род отчетливо услышал приближающийся стук копыт – это скакали солдаты, спешащие обуздать верноподданных королевы.

Поделиться:
Популярные книги

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Обрыв

Гончаров Иван Александрович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
8.93
рейтинг книги
Обрыв

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Родословная. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 3

Мент

Константинов Андрей Дмитриевич
8. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.58
рейтинг книги
Мент