Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Что тебя беспокоит?

— Вселенский хай по поводу нашего нападения с похищением в планетарных СМИ стоит такой, что впору уши затыкать. Я даже думаю, не отменить ли нам следующую операцию…

— Никакой отмены, Слон.

— Но, Командор, они могут усилить меры безопасности!

— Ну и что? Это им не поможет. Ну не станут же они гонять вместе с лайнером целый крейсер.

Взглянув на капитана «Вымпела», явно смутившегося, Морфеус рассмеялся.

— Именно так ты и подумал! Верно?!

— Ты прав, Командор. Именно так я и подумал. А почему бы и нет? На этом лайнере будет куча народу, и не просто народу, а богатого народу! Самый бедный из которых, владеет состоянием не меньше чем в сто миллионов. И их там не меньше десяти тысяч в роскошных каютах в сотни квадратных метров…

— И ты подумал, что из-за нашего нападения на планеты они зафрахтуют боевой корабль флота для собственной охраны?

— Да…

— Ох, Слон, — глубоко вздохнул Кэрби, подавляя в себе новые приступы смеха. — Ты просто не знаешь этих богачей. Они жадные до усрачки. Приведу тебе один пример. Один владелец такого многомиллионного состояния, миллиардер, расщедрился и дал официантке пятьсот империалов чаевых. И что, ты думаешь, сделала его жена?

— Что?

— Она через суд — повторяю: через суд! — заставила официантку вернуть четыреста пятьдесят империалов сверх максимальных чаевых и затребовала моральную компенсацию в сто тысяч! У нее, видите ли, сыпь от излишних расходов появляется и нервный тик! Обед в пять тысяч — это ничего, а вот пятьсот монет чаевых — это лишние траты. Хотя это для них односекундная прибыль, если не меньше…

— И что суд? — подался вперед заинтересованный рассказом Слон.

— Ну, с компенсацией чокнутая богачка, конечно, обломалась, а вот сами чаевые официантке пришлось вернуть.

— Это правда, Командор? Вы меня не разыгрываете, чтобы успокоить?

— История звучит невероятно, но это чистейшая правда. Можешь порыться в терминале и посмотреть в разделе «Светские новости». Для упрощения поиска введи имя Дженифер Лo.

— Какой маразм…

— Вот именно. Они эти деньги не знают куда запихать, унитазы из чистого золота делают с бриллиантовой инкрустацией, собачкам прическу могут за сто тысяч забабахать, им же свои состояния завещают. На каждый вечер покупают платьица стоимостью в десятки тысяч империалов в дорогущих бутиках, но удавятся щедрые чаевые несчастной официантке сделать. И в этом они все, Слон. Обожравшиеся до невменяемости скоты.

— И все же…

— Но, а если они все же испугались до поноса и вдруг расщедрились на охранное сопровождение, то нам же лучше. И вместо лайнера в нашем распоряжении окажется настоящий крейсер с пушками, ракетами и прочими прибамбасами. Ты знаешь, Слон, — вдруг задумчиво-мечтательно произнес Кэрби, — я даже подумал, что неплохо бы, чтобы они действительно перепугались и их действительно сопровождал бы крейсер…

Капитан «Вымпела» закашлялся и забил себя в жирную грудь кулаком, чтобы протолкнуть вставшее в горле пиво.

— Командор, — взял слово уже Гарпун.

— Что?

— Зачем именно лайнер? А не танкер? Взять последний гораздо легче, да и вместимость на порядок больше…

— И ты туда же… — разочарованно вздохнул Морфеус. — Поясню, чтобы расставить все точки над ё. Ты прав, Гарпун, и больше, и легче, но лишь на первый взгляд. На лайнере, в отличие от танкера, где из экипажа всего человек сто, уже готовая система жизнеобеспечения. Придется лишь немного перестроить внутренние помещения, и десантный транспорт готов. А у танкера ничего этого нет. Придется создавать всю систему, а это очень дорого, и денег у меня нет…

— Я понял, Командор…

— Замечательно. Ладно, Слон, ты, наверное, устал… Иди отдохни, развлекись. А у меня еще много дел. Времени осталось совсем немного, так что пойду, проведу небольшую инспекцию…

— Как скажешь, Командор…

51

Время действительно поджимало, и Морфеус хотел убедиться, что все идет точно по графику. Подозвав машину, он приказал ехать на посадочную площадку. Возле двух шаттлов, отведенных Морфеусом для переделки, вовсю кипела работа. Рабы возились с тяжелым оборудованием, внутри кораблей трещала сварка, в доказательство чего из люков валил дым, и пахло жженым железом.

— Командор, добрый день, — подбежал к Морфеусу пилот по кличке Сало, руководивший всеми работами по перепланировке.

— Как все продвигается?

— Все точно по графику, Командор. Даже с опережением.

— Да я вижу, — кивнул Кэрби, указав на тащивших трансформатор четверых рабов. Их лица покрывали свежие ссадины.

— А иначе никак не желают шевелиться, — ответил Сало, заметив взгляд Командора.

— Я понимаю… — снова кивнул Морфеус, хотя понимал, что так пилот мстит рабам за гибель своего лучшего друга, погибшего от рук трех сбежавших церберов. Ну и пусть. Не жалко. — Ну, давай посмотрим, чего они там наделали…

— Прекратить работы! — закричал Сало.

Кэрби получил маску-респиратор, но и в ней дышать было трудно. «Удивительно, как рабы еще не потеряли сознание?» — подумал он и шагнул внутрь шаттла.

Синеватый дым внутри мешал разглядеть весь объем трюма, впрочем, этого Морфеусу и не требовалось. Рабы попрятались, не желая попадать в поле зрения охраны, и Кэрби смог посмотреть результат их работы.

Внутри трюма установили две перегородки, тем самым разделив помещение на три палубы, и на этих палубах варили конструкции, отдаленно напоминающие сиденья. Перед каждым сиденьем, то есть на спинке другого, — контейнер для поклажи.

— Ну вот, — разочарованно протянул Кэрби. — В шаттлах-то они зачем?

— Дык…

— Никаких «дык», Сало! Подобная конструкция нужна на корабле, где солдатам придется провести много времени — целые месяцы, там требуется комфорт. В контейнер они положат свои доспехи и прочую поклажу. А здесь-то зачем? Взлететь они могут и в полном облачении…

— Переделывать? — смутился Сало.

— А сколько посадочных мест получается?

— В пределах двухсот пятидесяти, Командор…

— В итоге пятьсот. Нормально. Пусть так остается… чтобы время не терять. На самом корабле, надеюсь, никаких помарок?

Поделиться:
Популярные книги

Доктор Живаго

Пастернак Борис Леонидович
Проза:
русская классическая проза
8.83
рейтинг книги
Доктор Живаго

78

Фрай Макс
Фантастика:
фэнтези
7.00
рейтинг книги
78

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Локки 8. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
8. Локки
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Локки 8. Потомок бога

Темная сторона. Том 1

Лисина Александра
9. Гибрид
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темная сторона. Том 1

Тайны уставшего города

Хруцкий Эдуард Анатольевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
6.80
рейтинг книги
Тайны уставшего города

Законы Рода. Том 9

Мельник Андрей
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Горизонт Вечности

Вайс Александр
11. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Горизонт Вечности

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII