Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Цена предательства
Шрифт:

– Никак вышел прогуляться со своей дражайшей подружкой? А ты еще младше себе не мог подобрать?
– издевательски кричал один.
– Вы ничего не понимаете, пацаны, - возразил другой.
– Он так любит свою младшую сестру, что не может расстаться с ней ни на минуту.

– Кончайте, ребята, - отрезал Джерри.
– Меня мать послала в магазин. Что в этом плохого?

– Так кто спорит!
– вовсю веселился один из дружков.
– Осталось только выяснить, кто кого взял с собой на прогулку.

И банда мучителей разразилась хохотом.

– Да о чем с вами толковать!
– взорвался Джерри и потащил сестру мимо ребят. У него пылали уши, будто их отодрали, и настроение было вконец испорчено.

В районе магазинов он увидел своего младшего одиннадцатилетнего братца, слонявшегося на противоположной стороне улицы возле газетного киоска.

– Эй, Дэн!
– крикнул ему Джерри.
– Идика сюда и присмотри за Брайди. Мать заставила меня взять ее с собой, а мне еще надо в магазин.

– Сам за ней присматривай, - возразил Даниэль.
– Тебе поручили, ты и присматривай.

– Дэн, я тебя предупреждаю!

– Не смеши меня!

Джерри отпустил руку сестры и перебежал улицу, чтобы проучить брата, но девочка не поняла его намерений. Она решила, что ее хотят бросить одну, перепугалась и бросилась за братом, изо всех сил семеня крохотными ножками.

Она выбежала на мостовую, а в этот момент по улице ехал мотоциклист со скоростью двадцать восемь миль в час, которая вполне укладывалась в рамки законных ограничений. Завидев перед собой девчонку, он резко затормозил и вывернул руль, но на скользком после недавнего дождя покрытии мотоцикл занесло, и ударом заднего колеса Брайди отбросило головой на фонарный столб.

Черепная коробка лопнула со звуком, который производит бумажный пакет, наполненный водой, если его уронить с высоты на твердое покрытие. Женщины, бывшие свидетелями трагедии, подняли крик, что вынудило Джерри обернуться, и он увидел лежавшую в сточной канаве сестру. Из раскроенного черепа вывалились мозги и натекла большая лужа крови.

Вначале он не поверил собственным глазам и побежал к сестре, а за ним по пятам следовал младший брат. Джерри упал на колени рядом с девочкой и попытался запихнуть назад теплое месиво, вывалившееся из ее головы. Прохожие пытались его остановить, но он отчаянно сопротивлялся, кусался и царапался, а потрясенный младший брат безмолвно стоял рядом, широко раскрыв рот.

Нашлось больше десятка свидетелей, заявивших, что подросток бросил девочку одну на тротуаре, а она, невинная душа, не поняла, что происходит, и бросилась за ним вдогонку.

Еще десяток свидетелей клятвенно заверял, что мотоциклист двигался с разрешенной скоростью.

Именно поэтому, как бы Джерри ни старался позднее забыть о трагедии, он никогда не мог себе простить своего поступка, своей вины перед ребенком, погибшим по его неосмотрительности. Он нес полную ответственность за смерть младшей сестры, которую горячо любил, хотя и стеснялся в этом признаться, а теперь уже не было надежды увидеть, как она подрастает.

Нет, Джерри не нужно было напоминать, что чувствует человек, когда теряет кого-то из своих близких. И хотя с тех пор он был очевидцем смерти десятков своих товарищей в уличных боях, ничто не могло стереть память об ужасе, который он пережил в тот злосчастный день, когда мать послала его в магазин. Джерри знал, что те же чувства испытывает и его младший брат.

– Это была не твоя вина, - тихо сказал Даниэль, тронув брата за плечо.
– Ты тогда сделал все что мог, не так ли?

– Конечно. Но сделать-то я ничего так и не смог.

Отряд вернулся к машинам, и все стали рассаживаться. Карлос положил тело Карлотты в кузов грузовика и сел за руль. В трехтонку погрузилась вся семья Делъгадо, за которой последовали Гарсия, Спенсер, Резник и Келлер, а Вэлин залез в кабину. Братья Макгвайр устроились в "шевроле" с Эйнджелом в качестве водителя. За руль старого джипа Хезуса сел О'Рурк, а вместе с ним Мессельер и Ньюмэн, и они возглавили колонну.

Когда процессия выехала на шоссе, О'Рурк увидел свет автомобильных фар со стороны города. Завал, возникший на дороге в результате действий Стонера, был расчищен, и вся колонна, включая грузовики, джипы и БМП, получила возможность продолжить путь к пылающему лабораторному комплексу. Колумбийские солдаты были преисполнены решимости разделаться с теми, кто нанес непоправимый ущерб национальной экономике.

– Черт! Они устроили погоню, - воскликнул О'Рурк, - а нам еще надо проехать мимо проклятой казармы.

Машины помчались в направлении окружной дороги вокруг Санта-Аны в надежде вырваться на свободу. Но, как справедливо заметил О'Рурк, в пути предстояла неприятная встреча с казармой.

На шоссе был оборудован блокпост, который охраняли остатки гарнизона. Солдаты рвались в бой, чтобы отомстить за павших товарищей и свою поруганную честь.

О'Рурк заметил блокпост почти одновременно с тем, как солдаты засекли приближающуюся колонну и открыли беспорядочную стрельбу. Лейтенант остановил открытую машину у обочины дороги вне досягаемости огня противника и подождал, пока подойдут "шевроле" и грузовик.

– Если не ошибаюсь, мы столкнулись с небольшой проблемой, - сухо заметил Вэлин с высоты пассажирского сиденья "форда".

– Нет причин для беспокойства, босс.

Я прорвусь, - заявил Эйнджел, не вылезая из "шевроле".
– Что касается вас, ребята, - обратился он к ирландцам, - вы можете выйти, если желаете. Я поеду один, поскольку, к великому сожалению, не могу обещать приятного путешествия.

Братья обменялись взглядами, усмехнулись и хором проговорили:

– Чего там! Поехали!
– У каждого были на то свои причины, связанные то ли с недавними событиями, то ли делами далекого прошлого.

– Вполне возможно, у нас ничего не выйдет из этой затеи, - предупредил пассажиров Эйнджел, надевая стальную каску, валявшуюся рядом на сиденье.

– Ну и хрен с ним!
– расхрабрился Джерри.
– Никому не дано жить вечно.

19

"Шевроле" рванулся вперед. Братья Макгвайр высунулись из задних окон, подставив встречному ветру "скорпионы" в готовности ответить на огонь, которым щедро поливали дорогу солдаты с блокпоста.

Тем временем Вэлин обратился за помощью к Резнику.

Поделиться:
Популярные книги

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Кодекс Крови. Книга ХVIII

Борзых М.
18. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVIII

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Сапер. Том II

Вязовский Алексей
2. Сапер
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Сапер. Том II

Одержимая (авторский сборник)

Дяченко Марина и Сергей
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
7.80
рейтинг книги
Одержимая (авторский сборник)

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Бастард рода Неллеров. Книга 1

Усов Серг
1. Бастард рода Неллеров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард рода Неллеров. Книга 1

Тринадцатый VIII

NikL
8. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VIII

Скай О`Малли

Смолл Бертрис
1. Сага о Скай О`Малли
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.64
рейтинг книги
Скай О`Малли

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI