Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Царство силачей
Шрифт:

Будто в чувствах я свободна.

– Назови кого угодно.

Только помни: выбор твой

Надо делать головой,

Где мозги, а не игрушки,

Тряпки, куклы, побрякушки.

Ты берёшь не просто мужа,

Что согреет, когда стужа.

Откровенно говоря,

Землям здешним главаря.

Любомира отшатнулась,

Ширмы пальцами коснулась,

Плотно губы свои сжала

И с улыбкой продолжала:

Это что ещё за бредни?

Вы твердили мне намедни,

Будто бы в прекрасной форме.

– Да, здоровье моё в норме

И, конечно, я не стар.

Трон мой – к свадьбе зятю дар.

Говорил тебя я с детства:

Не получишь власть в наследство.

Ты не сыном рождена,

Значит, править не вольна.

Был бы жив твой брат Ратмир,

Я б тебя не торопил.

Он мог славным стать царём,

Но остались мы вдвоем.

Сделать так, как нам угодно,

Лишь замужество способно.

Так что, дочка, прекрати

Унимать огонь в груди.

– И кто придумал сей закон?

– Да он ведётся испокон! —

Отвечает резко царь, —

– Сложилось эдак, дочка, встарь.

Царь с мечом на поле брани —

Не на троне и не в бане, —

Первым он стоит в строю!

– Я отчёт в том отдаю.

– Править женщина не смеет:

Силы, навык не имеет.

Царевна свечку погасила,

Нежно, вдумчиво спросила:

– Кого мне выбрать в женихи?

Какие предпринять шаги?

Как распознать, кого сама

Своей красой свела с ума,

А кто польстился на владенья,

Деревни, пастбища, именья?

– Ты не глупа, мой ангелочек,

Коль не считать твоих примочек.

Тебе подскажет сердца стук,

Кто враг твой, детка, а кто – друг.

В тронный зал идти готова?

– Но на мне опять обнова.

Она способна мне помочь.

Из-за ширмы вышла дочь.

– Как Вам, батюшка, наряд?

– Святые мне молчать велят.

Почему костюм крестьянки?

– Мой-то, батя, на служанке.

Подыграйте хоть разок.

Отказать он ей не мог.

– Жесток твой юмор и сатира,

Моя кровинка Любомира.

Но ты моя родная дочь,

И я готов тебе помочь.

С иноземцами рядись,

Ну, а к нашим – приглядись.

Любомира улыбнулась,

В грудь отца от счастья ткнулась.

Обняла, поцеловала,

Будто месяц не видала,

И шагнула за порог.

Царь сдержать слезы не смог.

В тронном зале претенденты

Источали комплименты.

Правда, вместо царской дочки

В её юбке и сорочке,

То есть в изысканной тряпице,

Невоспитанной девице.

Представляю Вам приманку

Дуню – верную служанку.

На вид глупа, но энергична,

Мила, пригожа, симпатична.

На чистоту сказать посмею,

По сути, красотой своею

Она затмила б звёзды, свет.

Представьте: пышный силуэт,

Большие томные глаза,

Густая, длинная коса,

Ресницы загнуты слегка,

Всяк любовался бы века.

Однако, ум и красота —

Как брег песчаный и вода.

Мирок её был груб и сер

Без изысканных манер.

То, правда, айсберга верхушка —

Дуня вовсе не простушка

И уж точно не глупа.

Это роли скорлупа.

Актёрский дар в ней так и плещет,

Пред ней порой сам царь трепещет.

Манер лишь, впрямь, не достаёт,

Всё это образ создаёт

Весьма сомнительной особы —

Как будто вышла из трущобы.

А тут граф, барон, маркиз

Ей простят любой каприз,

Все падут к ее ногам,

Будто Дуня – божий храм!

Граф с неё не сводит глаз

И бормочет в сотый раз:

– Мои чувства напоказ,

Я молился бы на Вас!

Весть о Вашей красоте

Нас преследует везде,

Нагоняя там и тут!

Редко сплетники не лгут:

Вы – мечта, ночной мираж,

Совершенен облик Ваш!

Я Вам должное отдам:

Вы умны не по годам!

Как изысканы манеры…

Я хвалю – но всё нет меры!

Братья, давшие зарок,

В зале были точно в срок.

Гурман давнишний Победан

Нёс с мороженым стакан.

Он случайно оступился,

И стаканчик очутился

У него же на камзоле.

– Лучше б я кричал от боли,

Чем испачкал свой костюм!

– Помолчи! Что поднял шум? —

Владесил пресёк капризы, —

Здесь и так одни сюрпризы.

Не трещи, дай речь послушать.

Позже будешь пить и кушать.

– А в чём дело? Объясните!

Ратобой, чего молчите?

Младший брат собрался с духом:

– Не ори над самым ухом.

Граф заморский Дуню хвалит.

Его, видно, не печалит,

Что столь яркий монолог

Не для той он приберёг.

Владесил вгляделся вдаль:

– Мне маркиза очень жаль.

Поделиться:
Популярные книги

Трапеция

Брэдли Мэрион Зиммер
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Трапеция

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Двойник короля 16

Скабер Артемий
16. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 16

Инженер Петра Великого 3

Гросов Виктор
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 3

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Ваше Сиятельство 9

Моури Эрли
9. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
стимпанк
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 9

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Путь

Yagger Егор
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Путь

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII