Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Одно время Ферлин даже подумывал организовать собственное производство дешевых картриджей, но быстро разобрался, что этот рынок держат крупные корпорации и за такую партизанщину его размажут по пустоши.

Одно дело украсть фоноскоп и совсем другое — целый рынок.

Продолжая вести ровный, как скоростное шоссе, шов, Ферлин едва не сбился, когда в его ворота застучали с такой силой, что задрожал весь забор.

— Ферли-и-ин! — завопил под воротами Джек, и старший компаньон выскочил из-под машины.

С топором в руках, сбрасывая на ходу маску, он распахнул ворота, готовый отбиться от нападавших на Джека врагов, но тот оказался один, с выпученными глазами и сбившимся дыханием.

— Ты чего орал? — спросил Ферлин, на всякий случай поглядывая по сторонам.

— Я нашел минатурит, Ферлин!

— И, наверное, много? — не без сарказма уточнил Ферлин, полагая, что Джек, как всегда, порет горячку.

— Да, Ферлин, и теперь его нужно поднять!

— Ты хочешь сказать, что нужен мой грузовик?

— Да! Все правильно!

— Ну заходи и приди в себя, а я пока поработаю.

Джек вошел во двор, однако отдыхать и приходить в себя отказался.

— Понимаешь, Ферлин, нам нужно немедленно туда ехать, а то его кто-нибудь другой найдет!

— Что в мешке? — спросил Ферлин, чтобы отвлечь Джека.

— В мешке? — Сбитый с мысли Джек задумался, а затем просто высыпал содержимое мешка на землю.

— А это что за коробка? — спросил Ферлин, приседая на корточки и поддевая отверткой заржавевшую крышку. — Ух ты, столярный набор!

— Бери, это тебе, — сказал Джек.

— А самому?

— У меня уже есть два. Правда, они похуже были, но я их восстановил, и теперь они в порядке. Да я и привык к ним.

— Ну, тогда спасибо, — улыбнулся Ферлин, забирая коробку и поднимаясь. — Так какого размера эта минатуритовая железка, ты сказал?

— Во! — по-рыбацки показал Джек, насколько хватило рук.

— А как ты определил, что это минатурит?

— Сейчас…

Джек достал из кармана куртки скрученную стружку и, положив на ладонь, поднес к глазам Ферлина.

— Ага, — произнес тот, замечая на свежем металле игру радуги. — Но это еще не все. Пойдем в гараж…

И они пошли в гараж, где Ферлин захватил из стоявшего у стены мешка щепотку какого-то розоватого порошка, высыпал его на наковальню, затем взял у Джека стружку и, отломив от нее крохотный виток, осторожно поместил поверх порошка.

— И что теперь? — спросил Джек.

— Одень вот это, — сказал Ферлин, подавая ему защитные очки, а сам надел другую пару. Затем взял увесистый молоток и ударил по заготовленному заряду.

В месте удара сверкнула голубоватая вспышка, а грохнуло так, что у Джека заложило уши.

— Охо-хо-хо! — восторженно воскликнул Ферлин, снимая очки. — Ну как тебе это шоу?

— Что это было, Ферлин?

— Это называется — бласт-смесь, дипровит и минатуритовая стружка. Правда, дипровит у нас не чистый, а с селитрой, но все сработало как надо. Поздравляю, парень, твоя стружка минатуритовая. А что касается остального куска, это нужно смотреть, когда мы его сюда притащим. Ты хочешь сделать это срочно?

— Но сопрут же, Ферлин! Сопрут! — заголосил Джек, умоляюще прижимая руки к груди.

— Ну хорошо, сейчас я чего-нибудь перекушу и тогда…

— Ферлин, в других ямках я прикопал несколько крупных узлов в смазке! Она, конечно, окаменела, но…

— Едем! — тотчас воскликнул Ферлин и сорвал с гвоздя свою куртку. — Едем немедленно, а то их может кто-нибудь упереть! Ты старика Друмпеля там не видел?

— Видел, но я его уже отвадил! Он убежал!

— Ничего не убежал, он всегда возвращается! — воскликнул Ферлин, карабкаясь на свой израненный грузовик. — Чего стоишь? Открывай ворота!

— Бегу! — крикнул Джек и помчался к воротам, а спустя минуту они уже катили в сторону свалки.

35

Несмотря на опасения Джека, который не находил себе места и в нетерпении подпрыгивал на скамейке кабины, возле ямы они никого не заметили и не обнаружили следов ее «взлома».

Все было так, как он оставлял, «секретные» комья глины оказались непотревоженными.

Джек тотчас спустился в шурф и принялся расчищать место для зацепления, а Ферлин постоял пару минут, глядя на его работу, затем размотал небольшой трос с двумя крюками и стал крепить один конец к раме грузовика.

Потом еще раз заглянул в яму и увидел крепежную втулку, от которой в глиняную стену уходила массивная деталь. Это было похоже на лопатку огромного компрессора, Ферлин видел такие в вентиляционных шахтах подземных бункеров. Правда, там они были не минатуритовые, но, с другой стороны, стратегически важным минатурит стал не так давно, а раньше из него даже кастрюли делали.

— Ну что, Джек, ты хочешь выдолбить эту штуку целиком?

— Ну конечно, Ферлин, я не могу себе позволить потерять ни одного кусочка!

— Это может быть сварная деталь, приятель. Часть минатурит, часть что-то еще. Или иметь минатуритовое покрытие, его часто применяли для защиты от коррозии.

— В любом случае эту штуку нужно вытащить… — бубнил из ямы Джек, продолжая орудовать лопатой.

— Давай вытащим, только сделать это можно проще.

— Как? — спросил Джек, останавливаясь и глядя снизу вверх на Ферлина.

— Вот, продевай петельку во втулку, снизу прихвати ее крюком, а потом я грузовиком дерну…

— Но тогда здесь все завалится.

Поделиться:
Популярные книги

Снега

Чепурин Юлий Петрович
Поэзия:
драматургия
5.00
рейтинг книги
Снега

Наследник, скрывающий свой Род

Тарс Элиан
2. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник, скрывающий свой Род

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Хренов Алексей
5. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Варяг

Мазин Александр Владимирович
1. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Варяг

Тринадцатый VI

NikL
6. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VI

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера

Наследие Маозари 9

Панежин Евгений
9. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
сказочная фантастика
6.25
рейтинг книги
Наследие Маозари 9

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Тринадцатый XII

NikL
12. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
7.00
рейтинг книги
Тринадцатый XII

Изгой Проклятого Клана. Том 4

Пламенев Владимир
4. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 4

Возмутитель спокойствия

Владимиров Денис
1. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возмутитель спокойствия

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV