Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Если не ошибаюсь, уважаемые путешественники принадлежат к гильдии наемников? — осведомился этот тип, слащаво улыбаясь.

Джоли мельком взглянул на подошедшего и опустил глаза, предоставляя право вести беседу другу.

— Допустим, — кивнул Кир, разглядывая говорившего.

Чем-то этот человек напомнил ему кэллского купца, с которым Киру довелось совершить путешествие на запад.

— И вы в данный момент свободны, — уверенно продолжил незнакомец.

— С чего ты так решил?

— Вы приехали вдвоем, без груза. — Он повернулся в сторону стойки и щелкнул пальцами. К столу быстро подскочил один из слуг. — Подай сюда то вино, что твой хозяин давеча ставил на наш стол, — распорядился незнакомец.

— Вы позволите присоединиться к вашей трапезе? — обратился он к друзьям, когда служка бросился выполнять поручение.

Джоли едва заметно пожал плечами в ответ на вопросительный взгляд Кира.

— Садись. — Кир подвинул ногой свободный стул. Отшить этого типа сразу было бы слишком подозрительным. Тем более для наемников, чью роль обоим пришлось играть на этот раз.

— Прошу, — незнакомец щедро плеснул из принесенного кувшина в стаканы Киру и Джоли, — это намного лучше той гадости, которой Бант обычно потчует приезжих.

Кир молча кивнул, попробовав напиток. Не ирремельское розовое, но для этих мест сойдет. Тут как раз принесли заказанное мясо. Жаркое тоже оказалось съедобным. По крайней мере корова, из которой приготовили блюдо, была явно моложе Кира. А то он, продегустировав давешнее вино, предположил, что и мясо будет наподобие подметок его сапог. Друзья молча приступили к еде, незнакомец же с отеческим видом разглядывал их, прикладываясь к стакану.

— Ты, почтеннейший, видать, частый гость в этих местах, — Кир отодвинул опустевшее блюдо и налил себе из принесенного кувшина, — раз трактирщик подает для тебя особое вино.

— Я уже не один сезон вожу обозы в Зангару, — опять слащаво улыбнулся тип, — и Бант числит меня среди своих постоянных клиентов.

— Так ты купец?

— Естественно...

— А от нас тебе чего надо? — Джоли тоже прикончил свое мясо и придвинул поближе кувшин купца.

— Я бы хотел сделать вам некое предложение. — Купец с некоторым беспокойством во взгляде проводил кувшин.

— Какое? — ухмыльнулся Джоли, заметив его реакцию, и щедро наполнил свой стакан.

Кир с готовностью последовал примеру шелта.

— Присоединиться к моему обозу в качестве охранников. — Купец перестал следить за кувшином, видимо смирившись с его судьбой.

— Неужели такой уважаемый в здешних местах торговец двинулся в путь без охраны? — полюбопытствовал Кир.

— С охраной, — вздохнул тот. — Вон мои орлы, — он кивнул в сторону одного из столов, где веселилась компания наемников.

— Все твои? — удивился Кир.

— Если бы...

— Так в чем же дело? Или они перестали тебя устраивать?

— Да нет, — опять вздохнул купец, — я нанимаю их уже не один сезон. Просто в этот раз на здешних дорогах было неспокойно. Вот я и подумал...

— Насколько неспокойно? — прервал его Джоли.

— Уже ограбили два обоза, шедшие в Угам и Сальм. К сожалению, я узнал об этих прискорбных событиях, лишь прибыв сюда. Иначе позаботился бы об увеличении охраны еще в Шарье.

— Так кто же мешает тебе послать одного из своих наемников обратно? — спросил Кир. — Через четыре-пять дней, он вернется с дополнительными силами, и ты сможешь без опаски продолжить свой путь...

— Я бы так и поступил, — кивнул купец. — Вот только товар у меня скоропортящийся, и я связан соглашением со своим покупателем в Угаме. Он не будет ждать столько времени...

— Сожалеем, почтеннейший, но мы не сможем сопровождать твой обоз в Зангару, — развел руками Кир. — Мы тоже связаны контрактом со своим нанимателем.

— Но вы двигаетесь на восток? — уточнил купец.

Кир молча кивнул.

— И наниматель, по всей вероятности, будет ждать вас в Галате?

— Может быть, — хмыкнул Кир.

— Так я согласен нанять вас до Галата, — воскликнул враз повеселевший торговец. — Так и вы не нарушите контракта, и я останусь при своем интересе.

— Но в Галате тебе вновь придется искать наемников...

— Не беда, — отмахнулся купец. — Там всегда хватает вашей братии. Да и обозы-то грабили именно по дороге в Галат, а не в Зангаре...

Тут он испуганно умолк, поняв, что сболтнул лишнее. Видимо, ему на ум пришла мысль, что два лопуха-наемника, которых он почти окрутил, могут и не согласиться, узнав, что их хотят использовать на самом опасном отрезке пути. Или запросят слишком много в связи с предстоящими опасностями.

— Ты прав, почтеннейший, — насмешливо обронил Кир, без труда угадав мысли купца. — Мы требуем надбавки к обычной плате за опасность. Только в этом случае мы согласны сопровождать твой обоз до Галата.

— Зачем ты согласился? — Джоли методично раскладывал одежду и оружие возле лежанки.

— А что бы сделал ты на моем месте? — Кир не стал утруждать себя раздеванием, ограничившись лишь перевязью с мечом и сапогами.

— Отказал бы — и дело с концом, — пожал плечами шелт.

— И после этого не только купец, но и все присутствовавшие в трактире поняли бы, что мы не наемники, а только прикидываемся ими.

— Почему?

— Насколько я знаю эту братию, они никогда не откажутся подзаработать, подвернись удобный случай. Лишь бы это не шло вразрез с их контрактом.

— И все равно можно было отказаться...

— После того как купец согласился на такую щедрую надбавку? — хмыкнул Кир. — Не смеши меня. Да и Банн приказал нам в этот раз маскироваться под наемников. Так что мы не нарушили ни одной инструкции.

Джоли в сомнении покачал головой, все еще не соглашаясь с доводами напарника.

— Что мы теряем? — продолжил убеждать несговорчивого шелта Кир. — Обоз двигается с той же скоростью, что и наша телега. Так что в Галат мы прибудем точно в срок.

Поделиться:
Популярные книги

Эмиссар

Листратов Валерий
8. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Эмиссар

Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Винокуров Юрий
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Семьи.net (сборник)

Панов Вадим Юрьевич
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
4.40
рейтинг книги
Семьи.net (сборник)

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Лекарь

Назимов Константин Геннадьевич
2. Травник
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Лекарь

Третий Генерал: Том III

Зот Бакалавр
2. Третий Генерал
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том III

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI