Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– И как давно ты тут работаешь?

– Может, пару недель, не больше. Пока только закончили с расстановкой мебели, а приборы и оборудование только вчера завезли на главный склад. Ты, может, ещё не заметил, но в соседней комнате стоит новый магнитный резонатор, у которого амплитуда и скорость полей гораздо выше, чем у предыдущего агрегата, а это значит, солитоны могут передавать больше информации, что даст нам новые возможности для исследований.

– Я уже почти забыл, как он устроен! Мне тоже не терпится его испытать, правда, но сперва я должен адаптироваться тут хоть немного. Я ещё даже не знаю, где тут что находится, а ты хочешь, чтобы я прямо сейчас уже приступил!

– Тебе не о чем переживать. Я тебе тут всё покажу!

– Не сомневаюсь, но дай прийти в себя. Я с утра ещё пиццу развозил, а к вечеру уже в сверхсекретной лаборатории глубоко под землёй! Для меня это всё слишком неожиданно.

– Понимаю, но ты не волнуйся! У нас займёт неделю только расстановка аппаратов по своим местам, ещё неделю – подключение, а там ещё настройка, испытания всех систем, и только потом можно приступать. Так что времени полно!

– Мистер Бруно… – послышался невозмутимый голос Паркера, перебив нашу дискуссию. – Мистер Бруно, я тут случайно подслушал ваш разговор. Я понимаю, что меня это не касается, ведь моя работа заключается только в найме персонала и тех обязанностях, которые определены списком вышестоящего начальства – в лице мистера Ричарда, разумеется. Но меня очень интересует…

– Мистер Ричард? Кто он? – перебил я его.

– Если коротко, глава всего, что тут находится… Так о чём я говорил? Ах да! Мне хотелось бы узнать, как эта штука работает, расскажите хотя бы в двух словах.

– Ладно, но вы мало что поймёте, если, конечно, вы не углублялись в изучение физики на квантовом уровне. В общем, видите вон ту большую штуку? Это магнитный резонатор, который изменяет амплитуду и скорость полей и передает информацию на расстояние с помощью солитонов. Это уединенная волна, структурно устойчивая, она распространяется в нелинейной среде. То есть, говоря понятными для вас словами, магнитный резонатор – это передатчик, солитоны – это волна, как на радиостанциях, и есть ещё приёмник, который собирает всё по кусочкам. При передаче вещества с помощью солитонов образуется тоннель, точнее два тоннеля. Один образуется в том месте, где отправляем, а другой – где принимаем. Так вот, мы сначала предмет разбираем на кусочки и передаём его по волнам, где он собирается обратно, как пазл, в приёмнике. Так и происходит телепортация. Кажется, всё так просто, но на деле это куда сложнее.

– Было очень интересно, но ничего не понятно!

– Эм-м…

– Но всё равно, буду иметь хоть малейшее представление, как это работает и как…

Сбоку открылась дверь, снова прервав речь Паркера, и оттуда вышла невысокая смуглая женщина с очень тёмными, почти чёрными, до плеч волосами, завязанными в плотный пучок. За ней, пошатываясь, шёл маленький ребёнок, держа одной своей крохотной рукой её за палец, а другой – соску.

– О, мисс Кэти Брукс. Здравствуйте! Хочу вас представить новому сотруднику – это мистер Бруно Драгонфлай. Мистер Бруно, это Кэти Брукс и генерал Райли, – он указал на малыша. Ксу присел на корточки и протянул тому свою руку.

– Генерал Райли, я тоже очень рад с вами познакомиться. – Малыш, приопустив голову нахмурился и пододвинулся поближе к ноге своей мамы. – И как такое чудо оказалось в наших краях?

– Сейчас он подумает и обязательно тебе ответит! – с улыбкой произнёс я, посматривая на мисс Кэти.

– Так он уже разговаривает?

– А как же! – уверенным тоном ответила ему женщина.

– Скажи «а-а-а-автономный преобразователь асимметричных волн»!

Малыш в недоумении уставился на азиата, хлопая ангельскими глазками.

– Ксу, вот ты сейчас это серьёзно? Ему от силы полтора года, и из всего, что ты произнёс, он сможет повторить только «а». И то, наверное, с трудом. Простите его, мисс Кэти.

– Ничего, я уже немного знакома с его странными шуточками. Не буду вас отвлекать от важной беседы, мне очень приятно было с вами познакомиться. Всего доброго, и хорошего вам дня. – Кэти подняла на руки малыша и торопливо удалилась. Паркер взглядом проводил её до лестницы и с плохо скрываемой нервозностью повернулся к нам.

– Прошу прощения, господа, но мне пора, надеюсь, ещё увидимся. – Вглядываясь в часы, он развернулся и направился быстрым шагом к лифту, оставив нас наедине.

Время шло, работы предстояло много, и тесты с совершенно новым аппаратом дали и новые результаты. Перемещение монеты уже никого не впечатляло, хотелось большего. Спустя полгода кропотливой работы мы смогли передавать более крупные предметы. В ход пошли ручки, фломастеры, кусок ногтя не стал исключением, наушники, сотовые телефоны, чашки с кофе, в общем, всё, что только попадалось под руку. И с каждым разом предметы становились всё больше и больше. Странности возникли позже, когда нам разрешили проводить опыты с живыми объектами. За этим экспериментом наблюдало много людей, в том числе присутствовал наш начальник исследовательского центра мистер Ричард – гроза всего отдела, который всегда ходил с тростью, так как передвигаться ему было сложно из-за травмы ноги, о которой он никогда не рассказывал и поэтому старательно скрывал свою хромоту. С виду ему было не больше сорока пяти лет, но сколько в действительности, не знал никто из отдела. Он был среднего роста и крепкого телосложения и, как мне казалось, находился в прекрасной форме. Старательно скрывая свою седину, он постоянно подкрашивал волосы и зачёсывал их вперед, пряча еще и небольшую лысину. Стоя впереди толпы людей, Мистер Ричард дал команду на старт, и я гордо нажал на заветную кнопку запуска, отправив первое живое существо. Яркая вспышка, и гусеница по имени Бетти телепортировалась в соседний аппарат. Достав её оттуда, я с гордостью показал, что она ни чуточки не изменилась и осталась жива, чему мы были безумно рады и что вселило в нас надежду, что мы можем достичь гораздо большего. И что когда-нибудь достигнем таких высот, когда человек сможет перемещаться в любую точку земли с помощью этого устройства. Отпадёт нужда в длинных очередях аэропортов и долгих перелётах. Понадобятся всего лишь доли секунд, чтобы пересечь тысячи миль пути. Возможна будет телепортация на другие планеты. Но что-то пошло не так, и эксперимент дал сбой. После гусеницы Бетти последовала мышь по имени Густав. Потом перестали называть их именами и давали числовое значение так как после перехода через телепортатор все вернувшиеся мыши всегда были мертвы, что нас поставило в тупик. Работы продолжались, но каждый раз эффект был один и тот же. Более детальный биохимический анализ крови мышей поверг в шок. У всех подопытных грызунов обнаружили огромное содержание смертельного яда в крови. И это никому не давало покоя. Почему здоровые мыши по возвращении были мертвы и каким образом выделяется мышьяк? Возникли гипотезы того, что где-то между переходами животные попадают в какую-то особую, не контролируемую и никому не известную зону, о которой мы ещё пока совсем ничего не знаем, и именно там у мышей в крови образуется этот яд. Возможно, в будущем мы столкнёмся с рядом трудностей при телепортации, так как весьма вероятно, что в человеке тоже будет появляться это вещество, и необходимо будет искать нейтрализатор. Либо придётся надевать специальный костюм, который будет блокировать поступление в кровь мышьяка.

Чтобы хорошенько обдумать всё происходящее, я на несколько дней взял выходной. Необходимо немного разгрузиться и расслабиться. Отвлечься от миллионов атакующих мыслей, которые безжалостно бомбардировали мозг. Медленно прогуливаясь по людным улицам города Уиллистона и вдыхая прохладный ветер на жарком палящем солнце, я рассматривал местные пейзажи. Усевшись на ступеньки возле одной из библиотек, я пил остывший кофе и наблюдал за проходящими мимо прохожими. Задумавшись, я вспомнил, что гусеница Бетти прошла через портал и была совершенно здорова, в отличие от мышей. Мне было и так понятно, чем грызун отличается от насекомых. Но какая ключевая особенность делает гусениц более устойчивыми к выработке в организме мышьяка? Я перебрал гигантское количество вариантов, но не один из них не смог точно описать ситуацию с появлением яда. И вопросов всегда оказывалось больше, чем ответов. Просидев на лестнице с пару часов в раздумьях, в какой-то момент я понял, что в голову больше ничего не лезет, а то, что лезет, не имеет совершенно никакого отношения к работе. Толпы людей продолжали курсировать в разные стороны, каждый шёл по своим делам. Одни неспешно любовались городом, осматривая местные достопримечательности, другие куда-то спешили, не поднимая головы и уткнувшись в сотовые телефоны. Спустившись по мраморной лестнице, я поднял голову вверх, ловя лицом лучи слепящего солнца. Закрыв глаза, замер и, немного повернувшись, слегка задел проходившую мимо невысокую девушку, отчего мне стало не по себе. Я уже хотел перед ней извиниться, но она, словно ветер, проплыла рядом и оставила за собой шлейф ароматных духов. Эта невысокая красивая шатенка с ослепительной улыбкой и изящной походкой ощутила моё прикосновение и, обернувшись, слегка улыбнулась. На её лице появилось какое-то стеснение, которое я в тот же миг прочувствовал на себе. В этот момент время будто остановилось. Поправляя рукой волосы, незнакомка обернулась ещё раз на мгновение и напоследок кинула свой взгляд и очаровательную улыбку, затем, свернув за угол дома, скрылась из виду. Опомнившись, я стал винил себя за то, что не смог хоть что-нибудь сделать. Моё тело словно парализовало, а язык отнялся, не успел я опомниться, как её уже было не найти среди толп людей. В этот момент я понял, что это была любовь с первого взгляда. Следующая встреча произошла на выставке изобретений, куда меня пригласили в качестве эксперта. Находясь возле одной из работ, она с трудом протиснулась сквозь толпу людей и встала рядом, осматривая изобретение. Затем случайно прижалась вплотную ко мне, отчего я замер, наслаждаясь прикосновением её тела. От её головы исходил запах цветов, и я, вдыхая полной грудью, ловил каждую нотку упоительных ароматов. Поковырявшись в сумке, она достала фотоаппарат и принялась фотографировать работы студента. Ее ярко-синее платье добавляло шарма прекрасной фигуре. Стоя как оцепеневший, я не мог пошевелиться, хотя и осознавал, что нужно привлечь к себе внимание или хотя бы просто поздороваться, ведь эта встреча может оказаться последней в моей жизни. Упустить такой шанс, который приуготовила сама судьба, было попросту нельзя. Но тело наотрез отказывалось слушаться.

«Так, соберись! Мне нужно ей хоть что-то сказать, иначе она просто уйдёт, так меня и не заметив. – Дрожь в теле никак не позволяла это сделать, от волнения пересохло в горле. Может, это из-за того, что я по-настоящему ещё не с кем не встречался? Ну что я ей скажу? Ведь я даже и не знаю, о чём с ней говорить… Соберись! Соберись!»

На соседнем столе демонстрировали голограмму, отражённый пучок света попал мне прямо в глаз и, пройдя через очки, доставил неприятные ощущения, отчего я машинально отвернул голову.

– Свет! – громко произнёс я. Открыв глаза, я оказался под её пристальным взглядом. Она глядела на меня с удивительной улыбкой на лице. Растерявшись, я уставился на неё и, застыв на миг, в голове перебирал всё, что в этой ситуации может меня спасти. Но ничего на ум не приходило, поэтому я отвёл взгляд, и мои глаза забегали по сторонам.

– Простите, что вы сказали?

– Я говорю… п-привет, – немного запнувшись, быстро исправился я и, выпрямившись, постарался сосредоточиться на ее переносице, ведь ей покажется, что я смотрю прямо в глаза.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 38

Володин Григорий Григорьевич
38. История Телепата
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 38

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Искра

Видум Инди
2. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Искра

Печать пожирателя 6

Соломенный Илья
6. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 6

Хозяин Стужи 3

Петров Максим Николаевич
3. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 3

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Адвокат Империи 14

Карелин Сергей Витальевич
14. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 14

Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Amazerak
1. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.75
рейтинг книги
Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Древесный маг Орловского княжества 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 4

Последний Герой. Том 1

Дамиров Рафаэль
1. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 1

Локки 8. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
8. Локки
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Локки 8. Потомок бога

Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Терин Рем
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Майами

Фишер Марк
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Майами

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV