Беглянка
Шрифт:
В этих словах не было ничего похабного или язвительного, но Китана покраснела и опустила голову, чтобы скрыть смущение.
Глава 33
Кристофер Волван
Была еще ночь, когда завибрировал переговорник Криса. Он вынул его из кармана рядом лежащего сюртука, включил.
Появившийся перед ним Эрхан имел жалкий вид: весь перепачканный в грязи, под глазами залегли темные круги, а в волосах застряла сухая трава. Но изгнанник буквально лучился от удовольствия, и широкая улыбка расползалась по его лицу.
— Наследник, я нашел герцога! — торжествующе произнес он.
— Далеко от столицы?
— Нет, в небольшом провинциальном городишке Нортос. Живет у хромого старика во флигеле. Я прощен?
— Да, как я и обещал, — твердо кивнул Кристофер. — Дождись нас в Нортосе, и можешь возвращаться в клан. Предупреждаю, если герцог захочет выйти из дома, не останавливай, но проследи за ним. Он сильный маг, зря не подставляйся.
— Я понял, — веселье Эрхана слегка поутихло.
Переговорник отключился, и Кристофер опустил руку. Вчера он долго размышлял, почему этот перевертыш так стремится вернуться в клан. И наконец вспомнил, что там осталась девушка, с которой Эрхан хотел заключить брак.
Аниса была гаанной*, и многие обхаживали привлекательную во всех отношениях девицу, надеясь создать с ней пару. Закономерно однажды возле ее дома завязалась драка. Неизвестно, кто же из набежавших женихов стал убийцей, но двое были мертвы, трое — ранены. После суда оставшихся в живых изгнали.
Отбросив воспоминания, всплывшие совершенно не ко времени, Крис переключился на проблемы насущные. Он планировал найти покои герцога Айжонского и действовать через него.
Наследник альфы вышел из комнаты, остановил один из отрядов стражников, периодически обходящих коридоры дворца, и попросил позвать начальника охраны.
Сонный и недовольный капитан пришел через несколько минут. На слова приветствия он поморщился, но ответил вежливо. Крис не стал ничего объяснять, просто включил запись разговора с соклановцем: его переговорник записывал все вызовы автоматически.
Сонливость капитана как рукой сняло. И спустя четверть часа группа, состоявшая из герцога Айжонского, начальника стражи, главного дознавателя и нескольких гвардейцев, прошла через портал и оказалась в Нортосе.
Ночной город спал безмятежным сном, здесь царили тишина и покой. Лишь изредка раздавался звук стучащих по камням каблуков стражников, делающих обход.
Вскоре группа подошла к дому, где прятался преступник. Айжонский, как всегда, ринулся вперед, за ним поторопились остальные. В два счета дом был окружен, все расслабились, решив, что Фатьян еще спит.
И никто не ожидал, что с безоблачного неба прямо в жилой дом ударит молния.
Здание вспыхнуло ярко-синим пламенем в одно мгновение.
Вначале от неожиданности опытные воины открыли рты. Заставил их прийти в себя прозвучавший из дома крик женщины. Гвардейцы кинулись спасать жильцов из огня, но герцог не поддался на уловку. Он побежал к флигелю, за ним бросились Кристофер и капитан охраны.
На полу флигеля, рыча по-звериному, сплелись в клубок двое мужчин. Наследник альфы подскочил к дерущимся и, схватив за шкирку перевертыша, откинул его подальше. На Фатьяна, не успевшего сориентироваться, надел антимагические наручники Арнес.
Тяжело дышащий бастард огляделся и поник, будто из него выкачали весь воздух.
— Эрхан, живой? — обеспокоенно спросил Крис.
— Да, я в порядке, — ответил изгнанник и поморщился. Видимо, ему все же сильно досталось. Впрочем, его состояние не вызывало опасений: регенерация перевертышей творит чудеса.
Неожиданно дверь распахнулась, и в комнату ворвался хромой старик, крича бастарду оскорбления. Он ударил кулаком в челюсть задержанного. Тот завалился, и старик даже успел пнуть Фатьяна в бок несколько раз, пока Кристофер не оттолкнул его и не остановил избиение.
Айжонский щелкнул пальцами, и крики стихли. Старик еще немного пошевелил губами, и наконец до него дошло, что его никто не слышит. Он показал на свой рот, потом на герцога.
— Мне кажется, он вам что-то хочет сообщить, лорд, — произнес Эрхан.
Хромой быстро-быстро закивал, словно игрушка с болтающейся головой. Герцог снова щелкнул пальцами.
— Лорд, прошу простить мое неподобающее поведение, — заговорил, едва вернув голос, старик. — Но у этого гада в заложниках моя семья. А теперь он и дом поджег, в качестве предупреждения, что не потерпит измены.
— Вы знаете, где держат ваших родственников? — осведомился вошедший в помещение главный дознаватель тайной канцелярии.
— В столовой флигеля есть старый подвал, им давно не пользуются. Там он и держит мою жену и внуков. А сына с невесткой отправил подальше отсюда, — старик горестно вздохнул. — И там напихано множество заклинаний, вполне может что-то взорваться.
Капитан охраны сразу же вышел из комнаты, а дознаватель поинтересовался:
— А почему Фатьян пришел именно к вам, мистер?..
— Меня зовут Юрас Ментикар. Я родной брат его матери.
— Значит, вы в курсе, что Фатьян везде представляется как герцог Энемноген? — лорд Айжонский хмуро посмотрел на старика.
— Не-е-ет, не может быть, — удивился Юрас. — Он же бастард, и родовое имя у него осталось от матери, так как герцог не женился на ней. Э-э-эх, — он махнул рукой, — сколько раз я говорил Рушане, что эта связь ни к чему хорошему не приведет, а она все отмахивалась. Вот и домахалась, бестолковая.
— Кода племянник к вам приехал? — продолжил допрос дознаватель.
— Недели две назад. А последние дни как с ума сошел, во всех окружающих видел врагов.
В этот момент в комнату в сопровождении капитана стражи и его людей вошла дородная женщина с седыми волосами, держащая за руки двух мальчишек. Увидев мужа, она обняла его и разрыдалась. Дети, видя, что бабушка плачет, тоже тихонечко завыли. Малыши — а старшему из них было от силы года четыре — не понимали, что происходит.
— Все успокоились! — рявкнул герцог и повернулся к гвардейцам. — Что там с пожаром?