Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бастард Императора. Том 8
Шрифт:

— Даже так? — протянул император, смотря на свою дочку. — Скажите, Сергей, вы уверены, что это нормальная практика — жениться на девушке, которую толком не знаете?

— Нет, конечно, император. Считаю, что это невежество и неуважение по отношению к своим детям.

— Папа! — возмутилась Аяна.

— Я не собираюсь в ближайшее время жениться, — повернулся я к ним и принялся нарезать мясо. — Так уж вышло, что у меня совсем нет на это времени. Я иной раз даже передохнуть не успеваю, а жена — это ответственность и первая цель для моих врагов.

Акихиро Хинодэ удивлённо посмотрел на меня, а затем в его взгляде промелькнуло одобрение.

— Сергей, а расскажите немного о себе, — неожиданно произнесла императрица.

— О себе? — я задумался.

Между тем по комнате начал разноситься манящий аромат, и все принялись принюхиваться.

— Я граф по праву рождения, ныне барон, но в скором времени стану графом, — ответил я на вопрос.

— Удивительно, — произнесла женщина. — Вы решили отделиться от Рода, чтобы самому стать графом?

— Не совсем так, — покачал головой, добавляя свою энергию в масло. — Но давайте об этом чуть позже.

Через некоторое время позади послышался звук, как кто-то встаёт, и справа от меня показалась Киоко Хинодэ, внимательно смотря, что я делаю.

— Хотите попробовать? — спросил я, кивая на мясо.

Она некоторое время посомневалась, посмотрела на мою нерабочую руку, а затем утвердительно кивнула.

Всё же хозяйку дома ни из одной женщины не изгонишь. Нужно просто надавить на нужные рычаги, и тогда…

Дальше мы уже готовили вдвоём, она увлеклась, засучила рукава и начала помогать мне.

А через некоторое время присоединились и Аяна с её сестрой. В итоге я всё доверил им и лишь ходил рядом, проверяя, помогая и направляя. Радость на их лице была искренняя. А вот Акихиро Хинодэ сидел с задумчивым лицом и поглаживая бороду. Он внимательно наблюдал за действиями жены и, возможно, что мне лишь показалось, но порывался тоже встать.

Когда у людей с властью есть лишнее время — каждый проводит досуг по-своему. Готовка расслабляет и отвлекает от лишних мыслей, поэтому в неё так легко втянуться.

— Ой! — произнесла императрица, смутившись от того, что часть овощей высыпалась на плиту, когда она попыталась перевернуть их резким движением сковороды.

Император неожиданно ударил пальцами по столу и вскочил со своего места.

— Киоко, ну-ка, дай-ка попробую я! — произнёс он, и женщина тут же уступила ему место.

Акихиро Хинодэ уверенно взялся за сковороду и резкими движениями начал обжаривать овощи.

— Ого, дорогой! Ты умеешь готовить? — удивилась она.

— Сам в шоке… — задумчиво протянул император.

Вот теперь это действительно похоже на какой-то семейный ужин… Честно говоря, я не был до конца уверен, что их это затянет, но всё же получилось.

Когда всё закончили, они помогли всё расставить и уселись на свои места.

— Присаживайтесь, Сергей, — император кивнул в сторону пустого места рядом с его дочерью и напротив него самого.

— Сергей, — обратилась ко мне императрица.

Ох, чувствую, что сейчас что-то начнётся…

— Вы сказали, что пока не хотите жениться, но когда-нибудь всё равно женитесь, разве не так? Скажите, вы рассматриваете Аяну в качестве своей возможной первой жены? Мы готовы оказать вам всю нашу возможную поддержку, чтобы вы в скорейшем времени стали графом в своей стране и заняли высокую должность в нашей.

Акихиро Хинодэ, который в этот момент пил чай, вдруг подавился и закашлялся.

Хм. А не послать ли мне их здесь и сейчас?

Глава 3

Награда

Посмотрел на каждого из них и вздохнул глубоко внутри. Нет, посылать их явно не самая лучшая идея, по крайней мере сейчас. Да и в принципе. В конце концов, они всего лишь пытаются подсуетиться. Но это напрягает…

— Нет, не рассматриваю, — ответил я прямо, смотря в глаза женщине. — Мы с принцессой знакомы всего три дня. И-то косвенно. Если и брать в спутницы жизни кого-то, то только ту, в ком я буду уверен.

— То-есть вы отвергаете чувства моей дочери? — прищурилась она.

— Да, — ответил я всё также прямо. — Я не знаю вашу дочь и не готов нести за неё ответственность.

— И тем не менее вы ринулись её спасать, — улыбнулась она.

— Я не мог поступить иначе, — пожал я плечами. — Если человек в беде — я ему помогу.

— Интересное мышление, — продолжала улыбаться императрица. — На чём оно основано?

Я улыбнулся, вспоминая свои приключения когда-то давно, а затем ответил:

— Давным-давно, когда я ещё не был собой нынешним, на моём пути встречалось множество трудностей и на некоторых из них мне помогали просто проходящие мимо… люди. И благодаря им я понял, что добро всегда возвращается.

— То есть вы всё это делаете ради вернувшегося добра? — спросила она.

— Нет, потому что могу, — улыбнулся я в ответ.

Женщина переглянулась с Акихиро Хинодэ, а я заметил, что Аяна смотрит в стол.

Увы, но нет смысла скрывать свои чувства и отношение. Я действительно не готов ей довериться несмотря на то, что произошло недавно.

— Прошу вас, — я вновь улыбнулся. — Мы же не зря готовили вместе и не зря здесь собрались. Приятного аппетита.

Мне ответили на японский манер кивками, и они принялись за еду. И… никогда бы не подумал, что еда может так быстро исчезать со стола…

Когда они утолили первый голод, вновь посыпались вопросы, но в основе своей бытовые. Наконец, всё было закончено и Акихиро Хинодэ откинулся назад.

— Сергей… признаться, у меня нет слов. Когда Аяна сказала про то, что ваша готовка — это нечто, я не поверил, так как за свою жизнь перепробовал немало блюд разных изысканных кухонь. Но моя дочь оказалась права. Сейчас у меня ещё есть дела, поэтому о награде поговорим завтра, когда мы пойдём в среднюю сокровищницу.

Поделиться:
Популярные книги

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Нежить

Мартин Джордж Р.Р.
Антология
Фантастика:
научная фантастика
ужасы и мистика
8.05
рейтинг книги
Нежить

Скай О`Малли

Смолл Бертрис
1. Сага о Скай О`Малли
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.64
рейтинг книги
Скай О`Малли

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Эпоха Опустошителя. Том IX

Павлов Вел
9. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IX

Забытые боги

Рокотов Алексей
4. Путь князя
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Забытые боги

Девяносто третий год (др. перевод)

Гюго Виктор
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Девяносто третий год (др. перевод)

Гром из трущоб

Мазуров Дмитрий
6. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
6.00
рейтинг книги
Гром из трущоб

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Хозяин Теней 5

Петров Максим Николаевич
5. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 5

Слезы Эйдена 1

Владимиров Денис
11. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Слезы Эйдена 1

Королева Жанна. Книги 1-3

Олов Нид
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
Королева Жанна. Книги 1-3

Последний Паладин. Том 10

Саваровский Роман
10. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 10

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7