Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Пять! — ответил Райвен, поднимаясь с пола и активируя зарядный блок плазменного пистолета.

— Думаешь, это они?

— Не знаю. Сейчас, согласно протоколу, в реакторный отсек отправится группа. Они доложат, что там к чему.

— Что же нам делать?

— Найдите Айрин и Айю. Вы должны убраться отсюда в любом случае.

— А ты?

— А я попытаюсь спасти свой корабль, — ответил Райвен и подал знак Паоле, что пора двигаться вперед.

Орайя посмотрел на толпу людей, устремляющуюся навстречу к ним из другого прохода, и прижался к стене, оборачиваясь к Кимао.

— Уходите! Я найду их!

— Я не оставлю тебя!

— Встретимся у отца! Ты понял?

— Мы не оставим тебя! — прокричал Кимао, глядя в глаза брату.

— Хорошо, — кивнул Орайя. — Нам нужно добраться до медицинского отсека. Они должны быть там.

Ребята вдоль стены начали пробираться вперед. Крики людей, страждущих попасть на спасательные шаттлы, нервировали Данфейт. Словно обезумевшее стадо, они неслись, сами не зная куда, загоняемые собственным страхом и падающие от бессилия на пол. Другие наступали на них, и продолжали бежать вперед, обрекая остальных на погибель в этих коридорах. Именно в этот момент Данфейт поняла, что не хочет быть похожей на них. Не хочет бежать вперед, наступая на других и оставляя их валяться позади. Не так воспитал ее отец. Не этому учил ее Ри Сиа.

Данфейт обернулась и увидела женщину, мирно стоящую у стены в нескольких десятках метрах от нее. Что-то привлекло внимание Дани к ней. Волосы. Темные волосы, собранные в длинный жгут на затылке. И выбритые виски со шрамами у самых ушей. Пробегающие мимо люди спотыкались о силовое поле, выставленное ей. Женщина повернула голову и посмотрела в сторону Данфейт.

— Юга… — прошептала Дани, оседая на пол.

— Что? Что случилось?! — не понял Кимао, склоняясь к ней и ограждая полем от всех остальных.

— Посмотри! Вон там!

Кимао поднял голову и увидел фантома, стоящего у самой стены.

— Тварь…

Зрячий выставил руку и… …люди попадали на пол, оглушенные хлопком.

Орайя обернулся и посмотрел на золотое свечение у стены.

— Амиряне! — закричал кто-то из толпы. — Амиряне!!! Они здесь!!!

Люди начали подниматься с пола и нестись вперед к выходам в ангары.

— Дани, пойдем, — поторапливал Кимао. — Нужно двигаться вперед.

Она схватила Кимао за руку и сжала запястье:

— Я знаю, где первоисточник.

— Что?

— Кимао, я знаю, где искать первоисточник!

***

Орайя первым вошел в палату, где на кровати лежала Айя. Рядом с ней стояла Айрин, майор Паттерсон и медсестра.

— Как у нее дела? — спросил Орайя.

— Она спит. Но показатели давления и насыщения кислородом крови падают.

— Что это значит?

— Что мы плавно движемся к тому, что с ней случилось в прошлый раз, — пояснил майор.

— Тогда, мне пора ее позвать, — вздохнул Орайя, присаживаясь на кровать рядом с телом Айи.

— У вас, зрячих, странные игры со смертью, — произнес Паттерсон.

— Хорошо, что вы не знаете, с чем еще мы любим играть.

Орайя наклонился к уху Айи и начал говорить:

— Эй, пора и честь знать! У нас тут неприятности. Так что давай, возвращайся!

Ничего не изменилось. Казалось, будто Айя и не слышит его вовсе.

— Понятно, — произнес Орайя, прикладывая руку к ее груди.

Закрыв глаза, он прислушался к ее сердцебиению: ритмичное, но слишком медленное. Орайя взял ее за руку и начал массировать ладонь. Он принуждал свое сердце сокращаться так же размеренно и медленно, как и ее. Наконец, почувствовав, что они существуют в унисон, он с силой надавил пальцем на ее грудь, отпуская вскачь ритм своей жизни. Он «тянул» ее за собой, заставляя тело подстраиваться под него и взывать к оболочке, с которой все еще существовала некая связь.

— Давай… Айя, быстрее…

Грудь Орайи заныла. Слишком быстро билось сердце. Но медленнее нельзя. Нужен стимул, толчок извне.

— Айя, твою мать! Проснись!!! — закричал Орайя и до боли сжал ее пальцы в своей руке.

Она открыла глаза, непонимающе посмотрела на всех присутствующих и снова закрыла веки.

— С возвращением, — произнес Орайя, соскакивая с ее кровати и кивая майору. — Спасибо вам за помощь. Теперь вы можете покинуть корабль.

— Мои врачи еще работают. Я не могу уйти без них, — ответил майор и посмотрел на Айю, которая начала шевелиться. — До свидания, молодые люди. Да хранит вас Юга.

— И вас, — ответила Данфейт, подходя к Айе. — Ты как?

— Отвратительно, — призналась Айя и свесилась с кровати головой вниз. — Что здесь происходит? Откуда шум?

— Реакторы перегреваются, — пояснил Кимао и выглянул из палаты, осматривая пустые коридоры. — Все покидают корабль.

— А где господин Райвен? — спросила Айя, принимая вертикальное положение.

— Он и Паола пытаются спасти реактор, — Орайя занял позицию у двери.

— Послушай меня, — обратилась к Айе Данфейт. — Я знаю, где находится первоисточник.

Айя прищурилась.

— Где?

— На Атрионе.

— Атрионе?

— Да. Около двух месяцев назад мы летали туда на охоту. И я случайно увидела то, чего не поняла. Я предположила, что это была галлюцинация, но ошиблась. Я видела золотое свечение на дне одного из кратеров.

— Думаешь, это был проход?

— Было еще кое-что, — Данфейт закивала. — Я видела женщину. Живую женщину без защитного костюма.

— Почему ты только сейчас об этом говоришь! — закричал Кимао.

— Потому что сегодня я встретила другую женщину в коридоре! Фантом, которого ты убил! И у нее была такая же прическа, как и у той, которую я видела!

— Прическа?! — засмеялся Кимао. — ПРИЧЕСКА!!! — прокричал он. — Ты в своем уме, Данфейт?!

— Постой, — Айя взяла Данфейт за руку. — А какая у нее была прическа?

— Я никогда не видела таких. Волосы собраны в жгут, а виски выбриты и на коже возле ушей странные шрамы.

— Как будто их оставили когти зверя? — предположила Айя.

— Д-д-да…

— Такие прически носят только вдовы ami, которых не забрали с собой мужья! Юга, ты видела инициированную коренную!

— Я увидела ее и вспомнила ту женщину на Атрионе.

Поделиться:
Популярные книги

Трапеция

Брэдли Мэрион Зиммер
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Трапеция

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Двойник короля 16

Скабер Артемий
16. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 16

Инженер Петра Великого 3

Гросов Виктор
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 3

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Ваше Сиятельство 9

Моури Эрли
9. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
стимпанк
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 9

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Путь

Yagger Егор
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Путь

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII