Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Станция была построена в основном из металла — стали, латуни и меди, — но в конструкцию ее входили и легковоспламеняющиеся материалы.

На нижних уровнях бушевал пожар.

«Даже если “Дельта” очистит базу от русских, мы все равно погибнем либо в огне, либо под обломками разрушенной станции», — подумал Мэтт.

Кроме всего прочего, над ними нависла еще одна угроза. В клубах дыма на платформе лифта виднелась титановая сфера. Один из солдат, сапер, склонился над открытой панелью в днище металлического шара. Он провел уже десять минут, копаясь в панели, но так и не притронулся к инструментам, разложенным на полу. Ничего хорошего это не предвещало.

Звуки автоматных очередей доносились все реже и реже. Крейг, стоящий рядом с Дженни и Мэттом, что-то прокричал в микрофон, окидывая взглядом просторный холл. Два спецназовца заняли позиции у лестницы, ведущей вниз. Остальная часть отряда «Дельта форс» продолжала зачистку нижних уровней станции.

Опустив воротник с микрофоном, Крейг разочарованно посмотрел на обвалившийся вход и повернулся к Мэтту:

— Несколько человек, оставшихся на поверхности, не смогут быстро выкопать нас отсюда. Это может занять несколько дней. Попытка пробить взрывом толстый слой льда неизбежно приведет к нашей гибели.

— И какое же ты принял решение?

Крейг на секунду зажмурил глаза, а потом посмотрел на взрывное устройство:

— Я приказал вертолету отлететь на тридцать миль от станции. Я должен обеспечить сохранность дневников русского профессора.

— Тридцать миль? — удивился Мэтт. — Не далековато ли?

Крейг кивнул в сторону подрывника, копошащегося у титановой сферы:

— По предварительному заключению сержанта Конрада, это ядерный заряд. Если его не удастся обезвредить…

Он не стал продолжать и лишь пожал плечами.

Дженни поразилась хладнокровию и решительности оперативника ЦРУ. Даже в казавшейся безысходной ситуации он по-прежнему был нацелен на успех операции.

Мэтт продолжал сканировать помещение напряженным взглядом.

— Кажется, стрельба поутихла.

Дженни, внимание которой все это время было приковано к Маки, вдруг осознала, что он прав. Снизу теперь лишь изредка доносились короткие автоматные очереди.

Солдаты, охраняющие лестницу, внезапно всполошились. Один из них прокричал.

— Кто-то поднимается… Это свои!

На лестничной площадке показалась пара спецназовцев. Они конвоировали под дулами автоматов русского солдата. Пленный, совсем еще юнец, держал руки на затылке. По лицу его текла кровь, а одежда была измазана копотью.

Один из конвоиров рявкнул что-то по-русски. Пленник упал на колени. Второй солдат подошел к Крейгу и отрапортовал:

— Русские прекратили сопротивление и сдаются. Мы захватили еще двух пленных на третьем уровне.

— Остальные?

— Мертвы. — Солдат посмотрел через плечо на лестницу. Стрельба внизу окончательно прекратилась. — Мы очистили от русских все уровни, за исключением четвертого, но скоро и там закончим.

— А где адмирал Петков? — спросил Мэтт.

Солдат пнул пленника носком ботинка. Ослабевший от страха и потери крови русский упал на бок как мешок, не убирая рук с затылка.

— Он сказал, что адмирал скрывается где-то на четвертом уровне, но мы пока его не обнаружили. Пленник, возможно, соврал, надо бы его разговорить.

В это время к ним подошел сержант Конрад, и Крейг переключил все внимание на него:

— Ну как?

Сержант покачал головой.

— Я никогда еще такого не встречал. Похоже, это ядерный заряд небольшой мощности с низким уровнем радиационного заражения. Он больше напоминает генератор мощного потока электромагнитного излучения для уничтожения электронных приборов. Такие сейчас находятся в разработке. Разрушительная сила его невелика, но выброс энергии достигает огромных размеров. Хотя я не думаю, что это устройство предназначено для генерации именно электромагнитного импульса. Здесь что-то другое…

Мэтт прервал подрывника:

— Вы сказали, что сила взрыва будет невелика. В каком смысле?

Сержант пожал плечами:

— Невелика для ядерного заряда, но в любом случае взрыв расколет этот ледяной остров, как скорлупу сваренного вкрутую яйца. Если устройство сработает, мы все погибнем, независимо от мощности импульса.

— Вы можете его обезвредить?

Конрад отрицательно помотал головой:

— Взрыватель работает на инфразвуке и приводится в действие с пульта дистанционного управления. Если мы не введем код дезактивации, эта штука сработает через… — он сверился с часами, — пятьдесят пять минут.

Крейг потер левый висок:

— В таком случае мы должны разыскать адмирала. Это наша последняя надежда. — Его взгляд остановился на пленнике. — Выясните, что он знает, — приказал он одному из конвоиров.

Пленный, похоже, догадался, какая его ожидает участь, и со страхом на лице начал что-то быстро бормотать по-русски.

Мэтт встал между конвоиром и пленником:

— Не стоит. Я сам найду Петкова. Кажется, я знаю, где он прячется.

Крейг пристально посмотрел на него:

— И где же?

— На четвертом уровне. Я вам покажу.

Крейг прищурился и перевел взгляд с юного русского солдата на титановую сферу:

— Ну хорошо. В любом случае я сомневаюсь, что этот парень сообщит нам что-либо полезное.

Он выхватил пистолет из кобуры и выстрелил пленнику в голову.

В тишине зала выстрел прозвучал как удар грома. Во все стороны разлетелись обломки черепа, брызги крови и ошметки мозгов.

— Черт побери! Зачем ты это сделал? — яростно прокричал Мэтт, невольно отпрянув назад.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Казань

Вязовский Алексей
2. Русский бунт
Фантастика:
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Казань

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Наследник

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Полет аистов

Гранже Жан-Кристоф
Детективы:
триллеры
8.88
рейтинг книги
Полет аистов

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Полигон

Гостева Ирина
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
7.78
рейтинг книги
Полигон

Личный аптекарь императора. Том 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 3

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя