Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Не. Не в курсе. Кто будет таким заморачиваться?

— Тот, кто хочет отобрать у нас квест. Сдается, тут не один клан замешен, хы. Старика увели чуваки в балахонах, типа моего. Квазя, след держи, а то кормить перестану, — монстр дернулся при этих словах и, пригнув голову к земле, стал активней искать след, при этом не сбавляя темпа. Мы пробежали мимо площади, полной народу, и углубились в улочки, уводящие к окраинам посёлка.

— Там, — остановившись, Хоттабыч ткнул пальцем в высокий забор, — там Бородур.

Мы остановились перед высоким забором, за которым виднелась крыша большого бревенчатого дома. Охраны перед воротами не было, кругом было пусто, в соседних домах горел свет, но жителей не было видно. Мы прошлись вдоль забора, ища место, где можно перелезть.

— Короче, мы с Квазей ломаем ворота и на прорыв, — Хоттабыч остановился около ворот, — че еще думать.

— А если их там много, уровни у ребят не мелкие, наверняка. Валить бога могут не все, ну в смысле все, но не каждый такое может. Так, стоп! Меня твой пет сильно нервирует. Даже слова из головы повылетали, как на него посмотрю, — я еще раз огляделся, — стойте здесь! Я гляну.

Пробравшись вдоль забора до угла, зацепился руками за край и подтянулся, аккуратно осматривая территорию перед домом. Примерно, как и предполагал, что большой охраны тут не будет. Захватили спящего, притом пьяного гнома и поволокли. А может, еще на дорожку ему кружечку налили, и готово: чего такого охранять усиленно. Так и вышло: в саду перед домом я заметил двоих. Они сидели на бревне ко мне спиной и о чем-то говорили, причем один сильно размахивал руками. Вот и первые жертвы, нельзя на посту себя так вести. На террасе горело несколько ламп, и эти горе-охранники сидели лицом к свету. Я медленно подтянул тело и перегнулся на ту сторону забора, перехватившись руками, медленно сполз внутрь. Присел и снова подождал — тихо, значит, можно продолжать. Достав клинки, стал медленно сокращать дистанцию.

— Прикинь, если к нам сунется кто-то спасать этого бородатого?

— Да кто полезет, ща наши колдуна вальнут и все. А тут мы короли, весь город наш. Главное, чтоб эльфы не подкачали.

— Да харе. Их главный…

Я не стал дослушивать, что там их главный задумал. Бил обеими руками, целясь в шеи. Делал такое в первый раз, и вышло криво, но результат, как говорят, на лицо. Нападение из инвиза повысило шансы на крит, и два хладных трупа ткнулись головами в песок. Я подхватил труп одного и потащил к тому месту, где перебрался, потом вернулся за вторым и повторил манипуляции. Снова затаился и стал осматриваться. Тихо и звуков посторонних не слышно. Отлично. Теперь можно и Хоттабыча затаскивать. Подтянувшись на руках над забором, тихо позвал в темноту:

— Хоттабыч? Ты где?

— Тут.

— Давай залезай, я помогу.

Но моя помощь не понадобилась: Хоттабыч взлетел на забор, словно им стрельнули из пушки. Он быстро перемахнул забор и рухнул вниз, тихо ругаясь. Сразу за ним забор перелетело темное пятно и приземлилось рядом со мной. Меня обдало волной тлена и зловонья — Квазя сидел рядом, и глаза его странно светились золотым.

— Ты как? — я сделал несколько шагов в сторону и присел.

— Чуть не убился. Капец у него силища, — Хоттабыч встал и стал отряхивать свой балахон. — Что дальше делаем?

— Я пройдусь по периметру, проверю, есть ли еще кто тут в саду. А потом будем штурмовать. Вы… — но договорить мне не дал хруст и звук рвущегося материала, а потом меня чуть не вывернуло. Квазя подхватил один из трупов и стал его грызть.

— Мать твою, Хоттабыч. Какого?

— Квазя голоден. Квазя кушать хочет, — тихим голосом проговорил Хоттабыч, — пусть мальчик поест.

— Держи своего крокодила от меня подальше, еще чего доброго и меня сожрет.

— Нет, ты тоже его кормишь, и он это знает, — Хоттабыч погладил Квазю по спине, — кушай, кушай маленький.

Я не стал ждать продолжения: стараясь не выходить на освещенные места, обежал сад и осмотрел дом. На втором этаже светились два окна, на первом все было во мраке. Я подкрался к двери черного входа и попробовал открыть. На мою удачу дверь открылась, но я не стал заходить, прикрыв обратно, вернулся к Хоттабычу.

— Так, я конечно не мастер стратег, но у нас есть вторая дверь, и она открыта. Ее беру на себя, ты со своим крокодилом ломитесь в парадную, но не сразу. Дайте мне минут пять. На втором этаже светятся окна, возможно, все там и нам нужно как-то их выманить. Ты чего-нибудь можешь сотворить?

— Почти вся магия на откате. Молния только осталась, я там намутил, но не проверял.

— Вот сейчас и проверишь. Все, я пошел. Пять минут и начинай.

Я опять обежал дом и, тихо открыв дверь, присев на корточки, вошел внутрь. Тут же надо мной что-то пролетело и врезалось в косяк, на меня посыпались щепки. При этом в темноте кто-то хекнул, и мимо меня опять пролетело, я кувыркнулся в темноту и прижался к стене. В комнате тут же вспыхнул свет, от чего я зажмурился, а открыв глаза, увидел острия стрел, направленных мне в лицо. В комнате было трое длинноволосых воинов, в светлых накидках. Двое из них держали взведенные луки, третий стоял посередине, вооруженный двуручным мечом.

— Вот так гости к нам пожаловали. Человек, — произнес воин с мечом, — чего смотришь? Эльфов не видел никогда?

— Ребят, видимо, я ошибся. Квест выполняю на кражу, — я поднялся и убрал кинжалы в ножны, — отпустите. Мне сказали, что в этом доме никого сегодня не будет, вот и решил по-быстрому обнести. Квест, блин, сложный, никак не пройду. Отпустите, у меня ничего нет.

От моей наглости они замешкались и стрелки опустили луки. Я поднял руки, про себя считая время.

— Парни, ну вы че? Нафиг я вам сдался? — я сделал шаг к двери, не опуская рук.

— Стоять! Думаешь, мы поверим тебе. Покажи журнал заданий?

— Да вы че? Нафига мне врать. Говорю же, что квест выполняю…

— Вот и покажи, кидай приглашение в группу. Ща увидим, кто ты такой, — воин с мечом подошел ко мне и, уперев меч в пол, стал ждать. Отвертеться от его предложения у меня не было возможности, и я стал тянуть время, как мог.

— Блин, погодь. Напарнику напишу, он в группе главный.

— Так, тут еще есть один, — мечник повернулся к стрелкам, — Эренир, сходи, посмотри!

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Я - злодейка в дораме. Сезон второй

Вострова Екатерина
2. Выжить в дораме
Фантастика:
уся
фэнтези
сянься
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я - злодейка в дораме. Сезон второй

Я все еще не царь. Книга XXVI

Дрейк Сириус
26. Дорогой барон!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не царь. Книга XXVI

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Вперед в прошлое 12

Ратманов Денис
12. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 12

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Мы друг друга не выбирали

Кистяева Марина
1. Мы выбираем...
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
прочие любовные романы
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мы друг друга не выбирали

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII