Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— И это повод, чтобы втянуть непричастную к нашим делам, хорошую девчонку в неприятности? — Выворачивая руль Барро, поинтересовался ван Лоу. И от такого вопроса Тарна ещё больше загрустила.

— Во-первых, в «возможные» неприятности, — невозмутимо уточнила Ирида и неожиданно злорадно усмехнулась, — а во-вторых, она сама в них втянулась.

— Мне это не нравится, — бросил Рид.

— Мне тоже, — кивнула орчанка, и тут же заговорила, перебивая уже открывшую было рот Тарну: — зато наше алиби стало куда достовернее.

— Не понял? — нахмурился бывший техфеентриг.

— Да что здесь непонятного-то? — с готовностью откликнулась Ирида. — Одно дело, когда мы сбегаем из комфортного поместья в какое-то сомнительное заведение ради пары бокалов бормотухи и жаркой ночи в дешёвом номере, когда бар в кабинете Бренна богаче и качественнее на порядок, а постель в моих апартаментах на тот же порядок чище, больше и удобнее, чем самый лучший номер в отеле этого самого сомнительного заведения. И вряд ли этого кто-то не понимает, согласись? Уж точно не после нашей помолвки…

— Ну, допустим, — скривился Рид.

— Во-от, и совсем другое дело, когда мы удираем из-под надзора моих родичей-орков, чтобы я могла познакомиться с набивающейся мне в сёстры-по-мужу, полуэльфой… в непринуждённой обстановке, скажем так. Что достовернее? — с нескрываемой насмешкой в голосе произнесла Ирида. От такой постановки вопроса Рид ошеломлённо крякнул, а упомянутая полуэльфа, запунцовев, тихонько пискнула. Орчанка улыбнулась ещё шире и, похлопав Тарну по плечу, деланно сочувственно проворковала: — ну-ну, не переживай, рыжая. Это же только домыслы… может быть, мы просто договорились встретиться, чтобы хорошо провести время втроём.

— Ты… я… я не такая! — справившись наконец с собой, выпалила девушка, и резким движением плеча стряхнула руку Ириды.

— Так и я не по девочкам, знаешь ли, — мгновенно перестав улыбаться, холодно произнесла Ирида, отстраняясь от рыжей. — Проблема в том, что разумные любят пикантные истории. И чем они неправдоподобнее, тем легче в них верят. А теперь вспомни свои действия в зале, и скажи, что предложенные мною варианты не придут в голову ни одному из видевших нашу встречу гостей. Ну?

— Но я же хотела только пошутить, — протянула Тарна, переводя взгляд с Рида на сидящую рядом орчанку.

— Любое действие имеет свои последствия, — поддав огня, отчего Барро довольно взревел, проговорил Рид и, бросив взгляд в зеркало на сникшую девушку, покачал головой, — но не могу не заметить, что на этот раз Ирида всё же перегнула палку. Не стоит шутка тех проблем, в которые ты втянула Тарну.

— Жизнь, вообще, нечестная штука, — прищурилась орчанка, но тут же усмехнулась и передразнила любовника: — Но не могу не заметить, что на этот раз ты всё же преувеличиваешь. Ну, покатается твоя подружка в моей компании по городу, наведается в гости к нам в поместье, пока ты своими делами занимаешься, какая в этом опасность-то?

— А если… — начал было Рид, но был тут же перебит.

— Вот ты и позаботишься, чтобы «если» не было! — рыкнула Ирида, во мгновение ока сменив улыбку на оскал. Нервничает девушка, что тут поделать…

— Ладно уж, — вздохнул ван Лоу, поняв, что спорить со взвинченной орчанкой сейчас не самая лучшая затея.

— А меня вы спросить не хотите? — внимательно слушавшая их перепалку, Тарна повысила голос. — Может я вообще не хочу участвовать в ваших планах?

— Ирида не оставила тебе выбора, — со вздохом ответил ей Рид. — Ситуация такова, что у нас сейчас просто физически нет возможности что-то переиграть. План утверждён, исполняется и… любое отклонение приведёт к непредвиденным последствиям.

— Уж это я вам обещаю, — сверкнула глазами Тарна.

— Не надо разбрасываться обещаниями, эльфа, — рыкнула Ирида. — Ты мне должна, между прочим!

— С чего бы?! — возмутилась рыжая.

— С того, что посмела протянуть руки к моему жениху! Прилюдно! — отрезала орчанка. — А Цатти, к твоему сведению, всегда взыскивают долги.

— При… — Тарна поймала в зеркале заднего вида взгляд Рида и тот кивнул.

— Совсем забыл, вы же не представлены толком, — произнёс он. — Тарна, познакомься с моей официальной невестой, Иридой Цатти.

— Из семьи Цатти, полагаю? — потухшим голосом поинтересовалась та.

— Сестра главы, — Ирида отреагировала совершенно кошачьим фырканьем.

— Ну, замечательно… Моё фирменное везение в действии! Уж лучше бы вы оказались мелкими жуликами, как я и подумала сначала, — после недолгой паузы, протянула Тарна.

— Не всё так страшно, рыжик! — улыбнулся Рид, сознательно игнорируя вспышку гнева Ириды. Уж слишком она заигралась в «женихи-невесты»… — Нам лишь нужно скрыться от наблюдателей. Точнее, мне нужно… Но раз уж вышло так… как вышло, тебе придётся нам немного подыграть. Сейчас я доставлю вас в одно место, там вы пересядете в кортеж брата Ириды и отправитесь в поместье «Шануш». Там переночуешь в гостевых апартаментах, а утром тебя отвезут домой. И всех дел. В случае, если кто-то будет задавать вопросы о нынешней ночи, можешь посылать вопрошающего подальше, а лучше сразу к Цатти. Обещаю, они не оставят тебя без защиты. Ведь так, «невестушка»?

— Так, так, — вздёрнула носик Ирида и, повернувшись к насупившейся Тарне, покачала головой: — не думай, что я такая уж стерва. Как говорит батюшка: во всём должна быть мера. Ты по своей глупости вляпалась в наши дела, но… ты же и добавила правдоподобности алиби Рида. За первое ты расплатилась неудобством и возможными неприятностями, за второе я отплачу тебе защитой моей семьи. Хоть от властей, хоть от бандитов. При условии, конечно, что ты не станешь болтать о том, что вместо весёлого «тройничка» в номерах при «Бурундуке», мы всей компанией удрали в ночь из-под носа филёров.

— Во что я вляпалась, — вздохнула Тарна, но уже через несколько секунд она тряхнула головой и протянула соседке руку. — По рукам. Я никому не скажу о том, чем мы занимались этой ночью.

Ирида смерила полуэльфийку испытующим взглядом и, улыбнувшись, пожала протянутую ею руку.

— Вот и славно! — кивнула она, а через миг Барро вдруг резко затормозил. Девушки огляделись по сторонам, пытаясь узнать место, в которое завёз их Рид… вотще. Очередной тёмный проулок меж старыми кирпичными зданиями, каких сотни только в одном Хооглане.

Поделиться:
Популярные книги

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Я спас СССР! том 1

Вязовский Алексей
1. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.57
рейтинг книги
Я спас СССР! том 1

Обрыв

Гончаров Иван Александрович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
8.93
рейтинг книги
Обрыв

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Linux программирование в примерах

Роббинс Арнольд
Компьютеры и Интернет:
программирование
ос и сети
5.00
рейтинг книги
Linux программирование в примерах

Наномашины, ученик! Том 6

Новиков Николай Васильевич
6. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, ученик! Том 6