Альфа
Шрифт:
— Забавы? — В его голосе зазвучали раздражительные нотки. — Что ты имеешь в виду? Нет. Ты самая красивая женщина, которую я знаю, Кайри. Ты должна быть в драгоценностях, чтобы продемонстрировать свою красоту. В таких платьях ты должна чувствовать себя превосходно и позволять мне любоваться тобой. — Его голос больше походил на урчание. — Чувствуешь себя красивой, Кайри?
Я немного подумала, прежде чем ответить.
— Да, чувствую. Но я бы никогда не потратила бы такие деньги на платье.
— Деньги были потрачены не зря. — Пауза. — И перестань считать деньги. Это моя забота. Я трачу деньги, на что хочу и когда хочу. Тебе тоже стоило бы это делать. И доверяй мне больше.
— Я работаю над этим.
— Я знаю. Теперь, если я не ошибаюсь, Ким ждет только нас.
В этот момент открылась дверь, и я почувствовала запах еды. На этот раз я не сидела и не ждала, пока он поможет. Я сама начала делать попытки, и, в конце концов, я нашла бокал поднесла его к носу и понюхала, по запаху напоминало белое вино.
— Это Сычуанская говядина, — сказал Рос. — Немного пряный вкус. Открой рот.
Я открыла рот, почувствовала, как палочки коснулись моих губ, ощутила его палец на подбородке. Он говорил немного пряное! Господи оно жжет адски.
— Боже, Рос. Это не просто немного пряное — это безумно остро! – Я уже забыла обо всем на свете. Я отхлебнула вина, чтобы погасить пожар во рту.
Рос засмеялся.
— Для меня оно не очень острое. Ну, я полагаю для меня это привычно. Я провел несколько лет во многих странах Китая, так что я уже привык.
— Позволь мне попробовать снова, думаю я готова. — Я открыла рот, и он дал мне кусочек мяса и какой-то овощ. На этот раз я была готова к этому, так что было проще. — Итак, что ты делал в Китае?
Он ответил, пока жевал.
— Я заключал несколько контрактов.
— Понятно.
— Когда-то может расскажу. Сейчас не то время и, не то место.
Мне приходилось держать свою руку все время возле бокала, потому что еда была очень острой, мне приходилось запивать каждый глоток.
— Не так много острой пищи в следующий раз, хорошо? — Сказала я, делая глоток уже из второго бокала вина.
Рос рассмеялся.
— Конечно. Для тебя, все что угодно. Попросим Кима он же здесь повар Ла-цзяо.
— Лао-что?
— Ла-цзяо, — повторил он. — Чилли, первый повар пряной пищи. Это Ким.
— Ты имеешь в виду, что Ким повар?
— Это его ресторан. — Я представила, как Ким бегает обслуживает всех, да еще и готовит еду. — Это очень эксклюзивно, очень дорого. Как правило, невозможно заказать у него столик менее чем за 6 месяцев.
— Но для тебя…— я намекнула.
— У меня свои пути.
— Ясно.
Я слушала, как он встал, а затем взял меня за плечо.
— Хочешь еще десерт? Или перейдем к шоу?
— Я больше не могу, — сказала я. — Мы можем пойти, если ты готов.
— Хороший ответ. — Он взял мою руку и повел меня туда, откуда мы пришли.
Я слышала, как снова открылись тяжелые двери. Я услышала, как загудел лифт. Несколько минут спустя, мы двигались через холл с мраморным полом. Еще одна дверь открылась, рука на моей пояснице притянула меня ближе. Звуки Нью-Йорка напали на меня, гудки едущих машин, голоса, множественные шаги, полицейские сирены. На улице было теплее, чем в ресторане.
Я слышала голоса неподалеку.
«Посмотрите... — она с завязанными глазами. Интересно, почему?»
«Посмотри на это платье!»
«Ты видел ее ожерелье?»
«Майбах, я думаю…»
«Черт подери, он великолепен…»
И затем я услышала, как дверь автомобиля открылась и Рос помог сесть мне в машину, мягко направляя мою голову, чтобы я не ударилась. Мы сели и Рос закрыл дверь.
Напряжение было ощутимо.
— С тобой все в порядке? — Спросила я.
— Я бы предпочел отдельный вход, но это было невозможно, к сожалению. — Он взял меня за руку, и я переплела наши пальцы. — У нас есть отдельный вход в метрополитен, к счастью.
— Что мы видим? — Спросила я, игнорируя свое собственное смущение по поводу вещей, что я услышала, и то, что я не вижу ничего.
— Богема. — Я слышала об этом, но ничего не знала. Остальная часть поездки прошла спокойно, но напряжение Роса не угасло.
— Ты действительно не любишь, когда вокруг тебя много людей. — Я не могла не спросить.
— Почему ты об этом спросила? — Его голос был тонкий и острый, как лезвие.
Я пожала плечами.
— Я чувствую твое напряжение. Там, когда люди были возле нас.
— Ты можешь ощутить все это?
Я кивнула.
— Да. Оно исходит от тебя волнами.
Я слышала его глубокий вдох, и он выдохнул.
— Ты очень проницательна, Кайри. Особенно учитывая то, что ты не должна замечать визуальные подсказки. — Он сжал мою руку.
Я не знала, как ответить на это, поэтому промолчала. Я слышала автомобильные гудки, потом движение прекратилось, указывая на то, что мы остановились на светофоре или застряли в пробке.
— Ты конечно права, – сказал Рос, после нескольких минут молчания. — Я не люблю толпы. Не скажу, что я не люблю людей. Я просто люблю быть с людьми один на один. Жизненный опыт научил.
Автомобиль двинулся снова, и мы ехали в молчании. Через двадцать минут Харрис остановил машину, и я услышала, как он вышел из нее и пошел открывать дверь. Рос тут же выскользнул, и я протянула ему руку. Он помог мне выйти из машины.
Я слышала, как открылась еще одна дверь, затем рука на моей пояснице подтолкнула меня. Я двигалась настолько быстро, как только могла при моих туфлях на шпильках и обтягивающем платье. Я пыталась помочь Росу добраться туда, куда мы собирались, до того, как фотографы заметят нас. После десятка шагов, дверь закрылась за нами, отгородив нас от людей.
Черный Маг Императора 17
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Я еще не царь
25. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
рейтинг книги
Лекарь Империи 6
6. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
рейтинг книги
Я еще не барон
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Солдат Империи
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Метатель. Книга 2
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
рейтинг книги
Эмблема
2. Целитель
Фантастика:
технофэнтези
фэнтези
рейтинг книги
Возмутитель спокойствия
1. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
рейтинг книги
Макаров
515. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги