Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Агент тёмных чар
Шрифт:

Глава 30

Дребезжащий звук выдернул меня из снов, и я схватилась за глок, наведя ствол на дверь и ища нападавшего. Мне понадобилось несколько секунд, чтобы осознать, что меня разбудил звонок домашнего телефона Габриэля. Должно быть, я проспала чрезвычайно долго, потому что наступила ночь, и через окно лился слабый жёлтый свет фонаря.

Я натянула джинсы, затем пошлёпала в гостиную, чтобы снять трубку с рычага.

Я поднесла телефон к уху, не говоря ни слова на случай, если это не Габриэль. Я не собиралась выдавать себя.

— Кассандра? — это был голос Габриэля.

— Привет, Габриэль. Который час? Я только что проснулась.

— Уже поздно. Слушай, меня только что вызвали на убийство… — в его голосе звучало странное напряжение, и на мгновение он умолк. На фоне кто-то что-то прошептал.

Какого чёрта происходит?

— Габриэль? — позвала я.

— Да-да. Кассандра, слушай… Убирайся из дома! Беги! У него…

Звонок оборвался. Я держала телефон возле уха, застыв, затем аккуратно положила трубку обратно на рычаг. Моё сердце начинало бешено стучать, разум переключился в рабочий режим, сбрасывая паутину сна.

Это Роан шептал Габриэлю на ухо? Должно быть, мой преследователь сказал Габриэлю позвонить мне, попытаться выманить меня на стычку. А Габриэль, извечный рыцарь в сияющих доспехах, вместо этого решил предупредить меня. Моё сердце болело за него.

Я как можно быстрее натянула свои отороченные мехом ботинки, потом побежала в гостевую комнату и схватила два ножа. Рядом с бутербродом Габриэль оставил на столе записку — его вызвали на расследование убийства возле церкви Святого Бартоломью Великого. Может, именно туда мне надо отправиться.

Но каков мой план? Роан явно приготовил для меня ловушку, и если бы у меня имелся хоть какой-то инстинкт самосохранения, я бы просто убежала. Как и сказал Габриэль. «Беги». Если я появлюсь, Роан обезоружит меня, угрожая убить Габриэля, а потом наверняка прикончит нас обоих.

Во рту пересохло, и в глубинах своего сознания я слышала крики моей матери. Я моргнула, очищая разум от воспоминаний.

Нет… я не брошу его там одного. В этот раз я не стану прятаться от опасности как трусиха. Но у меня не было настоящего плана. Моей единственной зацепкой являлась церковь Святого Бартоломью Великого, куда отправился Габриэль, но я даже не была уверена, что он там. И поскольку я проспала всю поездку на машине, я понятия не имела, где именно находилась в данный момент.

Я не могла просто нестись туда сломя голову. Может, у меня не было плана, но у Роана-то он точно имелся, чёрт возьми. Я видела, как он дерётся, и возможно, что даже с моим оружием у меня не будет шанса против него. Он подстроил какую-то ловушку, и мне нужно подкрепление.

Если я позволю в полицию, возможно, они сумеют отследить сотовый Габриэля и послать патрульную машину.

Но потом я подумала о том никудышном диспетчере, с которым общалась в свою первую ночь в Лондоне… Мысль о том, чтобы говорить с ней и висеть на линии, пока Габриэль находится в лапах Роана, переполнила меня холодной яростью. С этим мне нужно обращаться к самой верхушке.

Я лихорадочно стала шарить по ящикам в гостиной, пока не нашла то, что искала — папку с контактной информацией всего штата полиции Лондонского Сити. Роан пытался заманить меня туда в одиночку, но я не настолько глупа, чтобы лезть без подкрепления.

Я взяла трубку телефона и торопливо набрала номер. Старший инспектор ответил после трёх гудков.

— Инспектор Вуд, — сказал он.

— Вуд, — выдохнула я. — Это агент Лидделл.

— Лидделл! Какого грёбаного хрена…

— Заткнитесь и слушайте! Серийный убийца схватил Габриэля. Кажется, он собирается его убить.

Он умолк на мгновение.

— Расскажите мне всё, — резко потребовал Вуд.

— Нет времени. Габриэль сказал, что он направляется к церкви Святого Бартоломью Великого в Смитфилде. Он сказал, что там произошло убийство…

— Что? Не поступало никаких сообщений об убийстве в Смитфилде.

Я моргнула.

— Должно быть, убийца каким-то образом подстроил ложный вызов, чтобы заманить его, — я подумала о Роане, который мог маскировать свой голос чарами. — Слушайте, Вуд. Убийца наверняка не знает, что телефоны можно отслеживать. Он не понимает технологии. Вы можете отыскать Габриэля, отследив его телефон.

— Ладно, — сказал Вуд. — А вы где?

Я повесила трубку. Через несколько секунд он сообразит. В конце концов, я звонила из дома Габриэля. Но нет необходимости помогать ему с этим. А сейчас мне надо убираться нахер отсюда.

Я сунула пистолет в сумочку вместе с одним из ножей. Затем прикусила губу. Я не хотела забирать с собой всё оружие на случай, если Роан сразу же меня разоружит. Я не сомневалась, что он ждал меня. Я как можно быстрее прошла в ванную комнату и оставила второй нож под зеркалом. Далее пошарила по шкафчикам, пока к своему большому облегчению не нашла то, что искала — маленькое зеркальце, которое наверняка принадлежало жене Габриэля. Я затолкала его в сумочку. Если я не окажусь слишком далеко, то сумею воспользоваться зеркалом, чтобы схватить нож, оставленный в ванной.

А теперь мне всего лишь нужно добраться до Габриэля.

Я выгнула спину, глядя в зеркало и представляя перед своим мысленным взором Габриэля — его смуглую кожу и глаза орехового цвета, сильные руки, натянувшуюся на груди чёрную футболку. Его чистый, мыльный запах.

Ничего.

Я попыталась ещё раз, нащупывая магнетическую тягу отражения, которое затянет меня в церковь Святого Бартоломью Великого — портал через одну из блестящих поверхностей, подсвечников в нефах и арках.

Моё тело напряглось. Я всё равно ничего не чувствовала. Я знала, что в том помещении имелись отражающие поверхности, но может, Роан подготовился и убрал их все, чтобы я не застала его врасплох.

Я побежала в комнату Габриэля и нашла его ноутбук. К счастью, он не был защищён паролем. Я открыла Гугл-карты и нашла кратчайший маршрут от этого района (Бетнал Грин, судя по всему) до Смитфилда. Дорога выглядела неблизкой, но зеркальный путь тоже стоило опробовать.

Я сбежала вниз по лестницам и распахнула дверь, ведущую на улицу. Я осмотрелась по сторонам, и мой взгляд привлёк чёрный мотоцикл Ямаха, припаркованный в квартале отсюда. Я достала нож из сумочки, быстро зашагав в его сторону. Далее я запрыгнула на кожаное сиденье и воткнула кончик ножа в замок зажигания.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Двойник короля 19

Скабер Артемий
19. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 19

Двойник Короля 6

Скабер Артемий
6. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 6

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Linux программирование в примерах

Роббинс Арнольд
Компьютеры и Интернет:
программирование
ос и сети
5.00
рейтинг книги
Linux программирование в примерах

Снега

Чепурин Юлий Петрович
Поэзия:
драматургия
5.00
рейтинг книги
Снега

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Законы Рода. Том 7

Мельник Андрей
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3

Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Тарасов Ник
2. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 2