Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

«Великодушие – отец нам, щедрость – мать…»

Великодушие – отец нам, щедрость – мать,А скромность мы должны их дочерью считать.
Карам ва мурувват ато ва анодурлар,Вафою ?аё икки ?амзод фарзанд.
Nobility and Liberality make a handsome pair;Modesty is their son and heir.
Der Schwatzer halt den Redefluss fur seine Zier,In schnoder Vollerei bekundet sich die Gier.
Noblesse et generosite ont deux enfants :Leur fille est Modestie et leur fils, Devouement.

«Лжеца, предателя ничем не устыдишь…»

Лжеца, предателя ничем не устыдишь.Тот не опора нам, кто лжив и кто бесстыж.
Вафосизда ?аё йў?, ?аёсизда вафо йў?.
A false man is shameless too,A shameless man in never true.
Wer treulos handelt, der ist ohne Scham und Her,schamloses Handeln geht mit Treubruch oft einher.
L'homme fourbe a perdu la honte, et l'ehonteNe peut jamais avoir de probite.

«Правдивость речи хороша и гладкость…»

Правдивость речи хороша и гладкость,Но как прекрасна слов правдивых краткость.
Чин сўз мўътабар, яхши сўз мухтасар.
Good the speech that is graceful and distinct;Excellent that which is truthful and succinct.
Die Wahrheit sei bedachter Rede Stutze,doch in des Wortes Kurze liegt die Wurze.
Un discours veridique est digne de respect,Mais un discours concis, voila qui est parfait.

«Что ум и знанья красят человека…»

Что ум и знанья красят человека –Народы все на том сошлись от века.
Эр кишига зебу зийнат ?икмат ва донишдур.
Knowledge and wisdom are beyond compare,The fairest adornment a man can wear.
Bei allen Volkern gilt seit je das gleiche:Vernunft und Wissen uns zur Zier gereichen.
Le plus bel ornement qu'un homme puisse avoirC’est sans nul doute la sagesse et le savoir.

«Спроси у сведущих то, в чем не просвещен…»

Спроси у сведущих то, в чем не просвещен,И тем докажешь ты, что истинно учен.А коль не спросишь их, то после – плачь-не плачь –Невеждой и умрешь: ты сам себе палач.
Билмаганни сўраб ўрганган олим,Орланиб сўрамаган ўзига золим.
If something there be which thou knowest not,Ask it of him who that knowledge hath got;If thou ask it not because of thy pride,Thou chasteneth thyself, and scornest beside.
Ersuchst du Wissende um Auskunft und um Rat,so handelst du gelehrt und weise in der Tat,doch wenn sie anzugehn dein Stolz dir nicht erlaubt,dann bist du es ja selbst, der deinen Geist beraubt.
En decouvrant sur quelque point ton ignorance,Va consulter un sage, etends tes connaissances.Sinon, tu deviendras pour toi-meme un tyranEt mourras dans la peau d'un sot, d'un ignorant.

«За каплей каплю накопив, текут потоки рек…»

За каплей каплю накопив, текут потоки рек.По крохам знания копя, мудреет человек.
Оз-оз ўрганиб доно бўлур,?атра-?атра йи?илиб дарё бўлур.
Learning is knowledge acquired in small portions,As drops make the rivers that flow to the oceans.
Vieltausend Tropfen sammeln sich und schwellen an zum Fluss,und tropfenweise auch der Mensch sein Wissenspeichern muss.
Comme l'eau qui remplit le fleuve goutte a goutte,Jour par jour quelque miette a ton savoir s'ajoute.

«Ты пустословием своим людей не донимай…»

Ты пустословием своим людей не донимай,Но слову правды и ума сто раз подряд внимай.
Бефойда сўзни кўп айтма,Фойдали сўзни кўп эшутурдин ?айтма.
Spurn the company of those whose talk is vain,But give ear to the wise again and again.
Fall keinem je zur Last mit Worten fad und leer,der Wahrheit und Vernunft schenk immerfort Gehor!
123
Поделиться:
Популярные книги

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Кодекс Императора V

Сапфир Олег
5. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора V

Ким

Киплинг Редьярд Джозеф
Приключения:
исторические приключения
7.62
рейтинг книги
Ким

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Хозяин Стужи 6

Петров Максим Николаевич
6. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 6

Черный Маг Императора 18

Герда Александр
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Газлайтер. Том 40

Володин Григорий Григорьевич
40. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 40

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Темная сторона. Том 1

Лисина Александра
9. Гибрид
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темная сторона. Том 1

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник