Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Темный Лекарь 14
Шрифт:

— Почти всех актёров для парка программировала я. Они обрели настоящие личности! Конечно, говорить они пока не могут, но некоторые фразы мы записали заранее. У каждого есть специальное устройство, которое они активируют при необходимости.

Действительно, даже на расстоянии было видно, что эти создания двигаются не как обычные умертвии. В их жестах читались эмоции, характеры. Один зомби-актёр в поварском колпаке театрально размахивал половником, другой в костюме джентльмена элегантно поправлял цилиндр.

Зомби-Лэнд, — продолжила Октавия, указывая на раскинувшуюся территорию, — это целый мир развлечений. Тут есть павильоны на любой вкус. «Дом с привидениями», «Лаборатория безумного учёного», «Танцпол мертвецов», «Зомби-кулинария» под руководством Фреда…

— Фред участвует? — заинтересовался я. — Он же ещё недавно шарахался от тебя как от чумы.

— Ещё как! — засмеялась ведьмочка. — Однажды я его всё-таки догнала и дала обещание не трогать его… э… разум. И, кажется, он понял. После чего он подошёл к задаче, как к серьёзной кулинарной миссии. Научил зомби-поваров готовить «ужасные» блюда, которые на самом деле очень вкусные. А ещё у нас есть тир, квест-комнаты, фотостудия…

Она сделала паузу и многозначительно посмотрела на меня.

— И главный аттракцион — настоящий симулятор зомби-апокалипсиса. Но его мы оставим напоследок. Я придумала для некоторых «избранных» гостей нечто особенное.

В её глазах вспыхнули озорные искорки, и я понял, что ведьмочка готовит какой-то сюрприз.

В этот момент к кассовому залу — стеклянному павильону с турникетами и стойками регистрации — начали подтягиваться первые гости. Я заметил знакомые лица и невольно улыбнулся.

Первыми в большой и шумной компании заявились Алина, Ольга, Прохор и Алан. Моя внучка выглядела заинтригованной, но в то же время слегка скептически-настроенной. Видимо, хотела убедиться, что новая забава достойна её внимания и времени. Прохор оглядывал территорию с профессиональным интересом, оценивая безопасность, а Алан уже строил планы, как можно применить подобные идеи в своих клубах.

Алина же выглядела восхищённой. Её глаза горели, когда она рассматривала зомби-актёров, и я видел, как в её голове уже роятся идеи для новых химер.

— Макс, это невероятно! — воскликнула она, подбегая ко мне. — Как Октавия добилась таких реалистичных характеров? Они же практически живые!

Следом появилась только сегодня прибывшая в Рихтерберг Изабелла.

Она тоже решила побывать в парке и выглядела как всегда безупречно. На ней было тёмно-зелёное платье, подчёркивающее её принадлежность к клану Веласко, но при этом достаточно элегантное для светского мероприятия. Она оглядывала парк с деловым интересом, явно прикидывая коммерческий потенциал идеи.

— Белла, — поприветствовал я её, — рад видеть.

— А я не могла пропустить, — ответила она с лукавой улыбкой. — Редко выдаётся возможность поразвлечься. Составишь мне компанию?

Изабелла уже давно поняла, что между мной и ведьмочкой Сципион что-то есть, так что сейчас она специально её дразнила.

К счастью, с её стороны это было не всерьёз. Изабелла из тех девушек, кто превыше всего ставит бизнес и карьеру. Так что я был уверен, что она не станет закатывать сцен ревности или развязывать ещё какой-то настоящий конфликт. Но вот лёгкие подколки были вполне в её духе.

А вот Октавия, судя по взгляду, уже начала закипать.

— Я вне игры, — улыбнулся я Белле.

Она засмеялась и примирительно подняла руки.

— Жаль. Но похоже, сюда придёт много людей. Наверняка я найду компанию себе по вкусу.

Неподалёку показался дед Карл. Лич медленно шёл по аллее, внимательно изучая каждую деталь. На его лице читалось чисто научное любопытство.

— Интересный эксперимент, — проговорил он, подходя к нам. — Чисто в исследовательских целях хотел бы понаблюдать, как взаимодействуют умертвия пигалицы с живыми в игровой обстановке.

Октавия хихикнула.

Я знал, о чём она думает. После угрозы, которую она однажды озвучила дедуле, он теперь живо интересовался возможностями Октавии. Видно, ему в голову крепко засела мысль, что сочетание её даров может однажды как-то повлиять даже на его личность.

Постепенно подтягивались и другие: гвардейцы в гражданской одежде, несколько фантомов, другие члены и сотрудники клана.

Я заметил в толпе Линду и Игната и искренне обрадовался — главные трудоголики клана всё-таки решили выделить пару часов на развлечение.

Линда выглядела немного растерянной, явно не зная, чего ожидать, а Игнат с профессиональным интересом рассматривал конструкции павильонов.

— Макс, — подошла ко мне Линда, — а это… безопасно?

— Абсолютно, — заверил я. — Октавия всё продумала.

Среди гостей были и другие знакомые лица: Лифэнь с Луи уже что-то обсуждали возле входа, Бергманы стояли рядом, изучая яркие плакаты, даже Лянь Минжу и Али Демир уже прибыли из Синда. А Бланш снова вернулась из Вийон-де-Тур и похоже не упустила случая провести время с Симоном.

Шарлотта появилась в компании Фила и Ганса, которые уже вовсю снимали всё происходящее на камеры для своего блога.

— Здарова, босс! — помахал мне Фил. — Это ваще топ! Мы такой контент запилим!

Октавия поднялась на небольшую платформу возле входа и хлопнула в ладоши, привлекая внимание.

— Дорогие друзья! — её голос зазвучал звонко и торжественно. — Добро пожаловать в Зомби-Лэнд! Первый в мире парк развлечений, где мёртвые служат живым!

Толпа заинтересованно загудела.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Княжья Русь

Мазин Александр Владимирович
6. Варяг
Приключения:
исторические приключения
9.04
рейтинг книги
Княжья Русь

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Я до сих пор царь. Книга XXXII

Дрейк Сириус
32. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор царь. Книга XXXII

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка