Опасный след
Шрифт:
«Мне пора, — подумал он. — Если уж продрал глаза в такую рань, надо работать».
— Когда у тебя первый урок?
— Примерно через полчаса. Индивидуальный.
— Я сварю еще кофе. Есть что-нибудь, что может сгодиться для завтрака?
— Саймон, ты вовсе не должен задерживаться. Я вполне могу побыть одна.
— Я сделал тебе кресло-качалку, а ты не можешь поделиться миской хлопьев?
Фиона встала, обхватила ладонями его лицо.
— У меня есть фруктовые колечки.
— Это не хлопья. Кукуруза в сахаре — хлопья.
— Закончились. Зато у меня есть замороженные вафли.
— Вот это разговор.
Только через несколько дней в середине последнего вечернего урока Фиона заметила на своей подъездной дорожке американский автомобиль среднего класса и подумала: федералы.
— Работайте над командой «рядом». Астрид, ты теряешься и напрягаешься. Покажи Руфусу, что ты вожак стаи.
Фиона направилась к вновь прибывшим и немного расслабилась, увидев выходящего из машины мужчину.
В темном костюме. Коренастый. С последней встречи в его волосах прибавилось седины.
— Спецагент Тауни. — Фиона протянула обе руки. — Я так рада, что это вы.
— Мне жаль, что вообще кто-то понадобился, но я рад вас видеть. Мой напарник — спецагент Эрин Мантц.
Женщина тоже была в костюме, элегантном, обтягивающем стройную фигуру. Белокурые волосы, собранные в «конский хвост», оставляли открытым волевое, серьезное лицо. Глаза прятались за солнечными очками.
— Здравствуйте, мисс Бристоу.
— Вы не могли бы подождать? До конца урока осталось пятнадцать минут, и, пожалуйста, не обижайтесь, но я бы не хотела объявлять клиентам о прибытии агентов ФБР.
— Не беспокойтесь, — сказал Тауни. — Мы посидим на веранде, посмотрим шоу.
— Я постараюсь закруглиться побыстрее.
Мантц подождала, пока не осталась с Тауни наедине.
— Похоже, она тебе обрадовалась. Редко нас так встречают.
— Я был с ней после ее побега от Перри. Она привыкла ко мне, поэтому я охранял ее во время процесса.
Мантц обвела внимательным взглядом дом, двор, тренировочную площадку, Фиону, командующую собаками и их владельцами.
— И вот ты снова с ней.
— Да, снова. Эрин, без сомнения, Перри в этом замешан. И если есть на земле человек, которого ОН не забыл, то это Фиона Бристоу.
— Именно это ты собираешься ей сказать?
— Надеюсь, не придется.
Он прошел к веранде и — джентльмен до глубины души — сел на ящик для игрушек, оставив кресло напарнице.
— Она живет очень уединенно, — начала Мантц и попятилась, вскинув руки, когда Богарт подскочил поздороваться. — Прочь. Уйди.
Тауни похлопал по колену, приглашая Богарта.
— Хороший пес. В чем проблема, Эрин?
— Я не люблю собак.
Они работали вместе несколько месяцев и еще не все знали друг о друге.
— Как можно их не любить?
— Вонючее дыхание, клочья меха, большие острые зубы. — Когда Тауни почесал Богарта, тот шлепнул хвостом по ногам Эрин. Она вскочила и отошла подальше.
Подбежавший Пек только взглянул на нее, сразу все понял и ткнулся носом в колено Тауни.
— Думаю, это ее собаки. Ты читала ее досье, не так ли? — спросил Тауни. — Поисково-спасательные собаки. У нее их три. Сама их дрессирует. Она создала здесь свою спасательную команду.
— Ты говоришь, как гордый папочка.
Тауни вскинул голову, поднял брови, уловив сарказм.
— Она сильная, достойная восхищения молодая женщина. Своими показаниями в суде она помогла нам засунуть монстра в клетку. Представь, чего ей это стоило, особенно после гибели жениха.
— Извини. Просто собаки меня нервируют, и я начинаю стервозничать. Я знакома с досье Грега Норвуда. Он был хорошим полицейским. Староват для нее, тебе не кажется?
— Я бы сказал, что это их личное дело.
— Гордый и покровительственный папочка.
— Это твое представление о стервозности?
— Просто наблюдение. Господи, еще один.
Эрин отшатнулась от вбежавшего на веранду Ньюмена.
Когда Фиона, закончив урок, вернулась к гостям, три ее пса блаженствовали у ног Тауни, а его напарница неподвижно стояла в дальнем конце веранды.
— Простите, что заставила вас ждать. Вы уже подружились?
— Я — да. Агент Мантц не любит собак.
— Ой, прошу прощения. Если бы я знала, то не пустила бы их на веранду. Почему бы нам не войти в дом? А они останутся здесь. Оставайтесь, — повторила Фиона, открывая парадную дверь.
— У вас нет забора, — заметила Мантц. — Вы не боитесь, что собаки убегут?
— Они приучены не пересекать определенные границы без меня. Пожалуйста, присаживайтесь. Может, выпьем кофе? Я нервничаю, — выпалила Фиона, не дав Тауни ответить. — Даже с вами. Я понимала, что кто-то приедет, но очень рада, что это вы. Я сварю кофе и успокоюсь.
— Хорошо, спасибо.
— Все еще со сливками и две ложки сахара?
Тауни улыбнулся:
— Все еще.
— Агент Мантц?
— Мне то же самое, спасибо.
— Это займет минутку.
— Хорошо здесь, — заметила Мантц, оставшись наедине с напарником. — Тихо, спокойно… если любишь покой. Но я бы чокнулась.
— Мы с Деб подумываем о тихом местечке после моей отставки.
Мантц взглянула на напарника. Хоть они и недолго работали вместе, она неплохо разобралась в нем.
— Ты бы тоже чокнулся.
— Возможно. Но Деб считает, что мы могли бы заняться птицами.
— Наблюдать или отстреливать?
— Наблюдать, конечно. Господи, Эрин, с чего бы я вдруг начал отстреливать птиц?