Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он отодвинул стул.

— Дадите знать, если увидите чужих людей?

— Обязательно. Он чуть помедлил.

— На следующей неделе будут танцы. Я вообще-то надеялся… — приглашение повисло в воздухе.

— Простите, шериф, что слишком скоро. Я все еще в трауре.

— Может, позже. Она промолчала.

— У вас растет отличный парень.

Мэри Джо поморщилась: шериф знал, как угодить ей.

— Благодарю, — тихо сказала она. — Он хлебнул много горя.

— И вы тоже, миссис Вильямс.

Шериф снова надел шляпу. Она открыла дверь, чтобы выпустить его. Джефф, успев напоить коня, привязал его к столбику и теперь сидел, взволнованно теребя шерсть Джейка.

Мэри Джо улыбнулась сыну, и беспокойство стерлось с его лица.

— Отведи Джейка в дом, — велела она, — и покорми.

Она подмигнула мальчику, и тот в ответ заулыбался. Мэри Джо стояла на крыльце, наблюдая, как шериф садится на лошадь, неспеша едет к воротам. Она глядела ему вслед, пока он не исчез из виду, пытаясь придумать, как ей убедить Уэйда Фостера стать Уэйдом Смитом.

Глава 7

Когда она вошла в спальню, Уэйд Фостер злобно сверкнул на нее глазами. Он стоял у окна, прижавшись к стене так, чтобы гость не заметил его, если бы обернулся.

— Кто это был?

— Шериф.

— Что ему было нужно?

— Вы, — ответила она. — Тот, за кем он охотился в прошлый раз. — Она скрыла истинную причину визита: то, что шериф начал ухаживать за ней.

— Почему вы ничего ему не рассказали?

— А почему вы не вышли? — в свою очередь спросила она. — Почему не захотели сдаться? Рассказать ему, что вы убийца?

Он еще больше нахмурился, голос его стал совсем резким.

— Возможно, я согласился с вами, что никто бы не поверил, будто я держал вас на прицеле. Но через пару дней, когда мне станет лучше, поверят. — Он замолчал. — Вот тогда я мог бы вас убить. Вас и мальчика.

— Как тех троих? — поддела она его, не давая взять себя на пушку, понимая, что он всего лишь пытается напугать ее.

У него дернулась щека. Он ничего не ответил.

— Ваша… месть, — проговорила она, — с ней покончено?

Дерзость исчезла, а вместо нее в глазах появилась еще более пугающая пустота.

— Собираюсь ли я снова убивать? Вы это хотите спросить?

— Да, — тихо сказала она.

Он пожал плечами, предоставляя ей возможность самой делать выводы. И ушел в себя.

— Мистер Фостер, — неожиданно звонко прозвучал ее голос. — Я жду ответа.

— А не то — что будет? — холодно спросил Фостер. — У вас был шанс сдать меня правосудию.

Он сделал шаг вперед, и Мэри Джо только усилием воли удержалась от того, чтобы не отпрянуть от внезапно вспыхнувшего пламени в его глазах.

— Возможно, я опять примусь убивать, мэм. Если рука поправится. Даже если не поправится. Я чертовски ловкий убийца. Один из лучших, как когда-то говорили. Теперь даже не вспомнить, скольких я отправил на тот свет. Так что парочкой больше — не имеет значения.

Мэри Джо не отступила. Она давно уже выучилась не пасовать перед мужчинами.

— Кто так говорил?

Он изумленно уставился на нее:

— Вас разве ничего не пугает?

— Женщины не долго выдерживают здешнюю жизнь, если их легко напугать.

— Легко напугать? — Он сдвинул брови. — А что, черт возьми, может напугать вас?

— Если тому, кого я люблю, грозит смерть, — мягко ответила она.

Он потупил взгляд и, подойдя к кровати, тяжело опустился на нее. Левая рука подрагивала, когда он поднес ее к правой, чтобы заглушить собственные мысли физической болью.

— А как же ваш сын? Вы подвергаете его жизнь опасности.

— Разве?

— Вы не знаете, на что я способен.

— Вы способны думать о чувствах двенадцатилетнего мальчика.

— Это мне ничего не стоит.

— А мои чувства? — Она сцепила пальцы, погрузив их в складки юбки, чтобы он ничего не заметил.

— А вот они стоят, — сказал он с прямотой, которая ее удивила.

— Почему?

— Я их не понимаю. Поэтому все время думаю о цене. Что вы хотите, миссис Вильямс? Почему взяли меня в свой дом? Почему выхаживали? Почему теперь кормите?

Она сглотнула. Сейчас был неподходящий момент знакомить его с ее планом, раз он настроен так подозрительно. Но будет хуже, если она отложит на потом, если солжет.

— Поначалу не было никакой причины, мистер Фостер, кроме той, о которой я уже вам говорила. Мой сын нашел вас. Не могла же я оставить вас умирать.

— А когда приехал шериф? Почему вы не рассказали ему обо мне?

— Не знаю, — честно призналась она. — Просто… не смогла. Вы были все еще очень больны.

— А теперь?

Мэри Джо решила, что пора. Придется быть с ним честной, иначе он никогда не сможет ей доверять.

— Вы… нужны мне.

Он перестал хмуриться, словно был доволен, что его цинизм оправдался.

— Мне жать вас разочаровывать, но я не тот, кто кому-нибудь нужен.

Было видно, что ему вовсе не жаль. Его рот скривился в насмешливой ухмылке, в которой, однако, не было веселья, только одна горечь.

— Вы сами говорили, что здесь нужен работник.

— Я не работник больше, мэм. Давно уже не работник, а теперь с одной рукой тем более. Черт, я даже не могу отработать мое пребывание здесь. Не могу нарубить дров. Не могу держать ружье. Ничем не могу помочь.

— Да, не сможете, если и впредь собираетесь упиваться жалостью к самому себе.

Поделиться:
Популярные книги

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Я не царь. Книга XXIV

Дрейк Сириус
24. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не царь. Книга XXIV

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Скотт Вальтер
Проза:
классическая проза
8.09
рейтинг книги
Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Неучтенный элемент. Том 11

NikL
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3

Варвара Асенкова

Алянский Юрий Лазаревич
Корифеи русской и зарубежной сцены
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Варвара Асенкова

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8