Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лицо под маской
Шрифт:

– Не суди о других по себе, - произнёс Канаме. Его голос прозвучал хрипло, незнакомо, будто принадлежал вовсе не ему.

– Может быть, это был Ичиджо Такума? – не обращая ни малейшего внимания на соперника, продолжил молодой человек. – Или… быть может, Шики Сенри, мой ещё один ненаглядный кузен. Как? – наигранно удивился он, видя реакцию Канаме (тот дёрнулся при упоминании о Сенри), - ты не знал о том, что у тебя есть старший брат?

До Канаме доходили слухи, что у Ридо Куран есть незаконнорожденный сын. У него мелькали догадки, когда в историю «переселения» был замешан Шики и именно его тело использовали в качестве сосуда. В тот раз, когда Ридо овладел телом Сенри, он не придал особого значения, почему именно его выбрал этот убийца, но сейчас… Вполне возможно, что Харука не лжёт.

– Они никогда не предали бы меня, - твёрдо сказал Канаме, его противник лишь рассмеялся в ответ.

– Где же сейчас твоя верная свита, мм? – В его глазах молодой человек уловил на миг блеснувший недобрый огонёк. Злорадная усмешка исказила это красивое лицо.

– Что ты с ними сделал? – взяв себя в руки, спокойным, ровным голосом спросил Канаме, хотя всё внутри у него сжалось от дурного предчувствия.

– Ойя… - На лице Харуки расплылась довольная улыбка. – А ты не так глуп, как мне расписывали. Они в надёжном месте. Живы… Пока что, - добавил он. – Ну а теперь мне осталось поведать тебе самую важную новость. – Харука замолчал, сделав паузу и наблюдая за тем, какой эффект произвели сказанные им слова.

*****

«Где же Шизука-сама? Куда она могла пойти?» Ичиру бежал изо всех сил, торопясь и боясь не успеть. Где же она? Куда направилась? Где её искать? Он уже проверил все близлежащие улочки рядом с заброшенной гостиницей, но никаких следов своей госпожи не обнаружил.

«Ридо Куран…» - вдруг мелькнула в голове мысль. Ичиру вспомнил, что именно он являлся ключевой фигурой для Хио, именно о нём она думала все дни напролёт и о нём упоминала перед тем, как исчезнуть. Но весь вопрос – где же искать проклятого чистокровного?..

Метнувшись в ближайший проулок, парень на скорости врезался в кого-то, едва не сбив с ног, да и сам только чудом не полетел кубарем.

– Смотри, куда несёшься! – грубый окрик заставил его поднять голову и с изумлением замереть, не поверив своим глазам.

– Т… ты?! – вряд ли встречу с братом можно было назвать радостной. Ичиру до сих пор не разобрался в своих чувствах к Зеро. Они не виделись много лет. Сейчас для него этот парень был совершенно чужим, незнакомым человеком. Да и человеком-то он тоже уже не был, с горечью подумал Ичиру.

– Ичиру? – Зеро моментально остыл, растерянно глядя на брата. – Почему ты здесь? А где..?

– Не смей даже произносить её имя! – взорвался вдруг Ичиру. – Это всё из-за тебя! Это ты во всём виноват! Если бы ты не появился тогда, Шизука-сама ни за что не отправилась в этот проклятый город!! Это всё твоя вина!

– Подожди… Ничего не понимаю. Ичиру, что случилось? – видя настолько расстроенного брата, парню до боли захотелось защитить его, уничтожить источник его переживаний. Будто бы и не было этих лет, проведённых в разлуке. Зеро протянул к брату руку, но тот яростно оттолкнул её, глядя на него чуть ли не с ненавистью. – Да успокойся же ты, наконец! – взорвался он. – Можешь ты толком объяснить, что произошло?

Похоже, слова подействовали. Ичиру замолчал, насуплено глядя себе под ноги. Потом, словно решившись на что-то, он поднял голову и посмотрел на брата.

– Шизука-сама пропала. Я должен разыскать её, пока не случилось что-нибудь плохое. Мне нужно скорее её найти!

– Идём со мной. – Зеро взял его за руку и потянул за собой. – Тебя надо сначала покормить и привести в порядок.

– И ты не собираешься отговаривать меня? – недоверчиво спросил Ичиру.

– А это имело бы смысл? – усмехнулся Зеро, снисходительно глядя на младшего брата.

– Куда ты меня тащишь? –снова упёрся тот.

– К одному человеку. Что бы ни случилось, он сможет помочь.

– Кто он? Вампир? Охотник? Мы не можем доверять никому! – Ичиру вырвал свою руку из рук Зеро.

– Мы – это ты и… она, верно? Нет, это ни охотник, и не вампир. Вернее… уже больше не охотник. Но он не такой, как остальные. Кайен Кросс долгое время был и теперь остаётся на стороне вампиров, мечтая о мире между ними и простыми смертными. Возможно, именно поэтому он и ушёл в отставку когда-то.

– Я не пойду!! Кайен Кросс… Кайен Кросс!! Я знал, что тебе нельзя верить! – ещё чуть-чуть, и Ичиру бы бросился удирать со всех ног, если бы Зеро его вновь не поймал.

– Да будешь же ты слушать, что тебе говорят, или нет?! – не на шутку разозлился парень. – Да, я не питаю нежных чувств к вампирам и Шизуке Хио в том числе, но я больше не собираюсь вредить ей. Она заботилась о тебе все годы, и я ей благодарен. Я был зол на весь мир, винил всех в том, что приключилось с нашей семьей, не пытаясь даже разыскать истинного виновника трагедии. Теперь же всё иначе. Моя цель – Ридо Куран. И он ответит за всё.

Ичиру ошалел от этих слов брата. Упоминание о ненавистном чистокровном решило всё. Если у них с Зеро одна цель, тогда… Может быть, всё же стоит довериться и попытаться поладить с ним ради того, чтобы однажды вновь воссоединиться с госпожой?

– Хорошо, идём, - более спокойно сказал он. Зеро с подозрением посмотрел на него. Такая неожиданная покорность не в характере Ичиру. Что тот задумал? Но виду не показал.

*****

Стук в дверь потревожил покой Исаи, удобно расположившегося в кресле в уютной гостиной с излюбленным стареньким фолиантом в руках. Ему надоели все эти интриги, заговоры, шум и суета, и проживший долгие годы вампир желал лишь остаться в тишине и покое, наедине со своими книгами, мыслями и воспоминаниями. Только-только все гости разъехались, и после продолжительного времени его тихий обычно дом опустел, как снова кто-то нарушает его уединение.

– Ты? – изумлённо спросил мужчина, открыв входную дверь и глядя на нежданного визитёра.

========== Глава сорок первая. Часть третья ==========

– Простите, что беспокою вас, Шото-сан, но дело очень важное. – На пороге стоял Шики. Его лицо было до сих пор слишком бледным, а под глазами залегли тени. Похоже, он запыхался, пока добирался сюда.

– Не скажу, что я очень рад тебя видеть, но входи. – Исая распахнул пошире дверь, пропуская молодого человека вперёд. – Так… какое у тебя ко мне дело? – спросил он, когда они с гостем устроились в креслах в гостиной напротив друг друга.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Товарищ "Чума" 6

lanpirot
6. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 6

Ярар. Начало

Грехов Тимофей
1. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ярар. Начало

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Двойник Короля 7

Скабер Артемий
7. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 7

Точка Бифуркации X

Смит Дейлор
10. ТБ
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации X

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII