Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лицо под маской
Шрифт:

– Я… Мне удалось узнать, где находится та, что разрушила мою жизнь, убила мою семью… - каким-то хриплым, не своим, срывающимся голосом заговорил Зеро, ощущая непонятное волнение в груди и чувствуя странную дрожь во всём теле. – Я собираюсь отправиться на поиски той чистокровной, если…

– Возьми меня с собой! – воскликнула Юки, даже не дав парню договорить.

– Ты уверена? Это может быть опасным, и… я собираюсь отомстить за смерть моих родителей и брата.

Девушка молча кивнула, посмотрев ему в глаза. В устремлённом на него взгляде, Зеро прочёл решимость. Что ж… тогда решено!

Кросс не стал препятствовать этой авантюре. Бывший охотник был даже рад, что его приёмная дочь будет далеко от города в это неспокойное время. Что-то назревало, и мужчина это чувствовал, а потому он целиком и полностью положился на Зеро, доверив ему Юки.

*****

– Значит, слухи были правдивы. – Кайен остановился у окна, глядя невидящим взглядом куда-то вдаль. Кажется, вот и пришёл конец его спокойной, мирной жизни. Если они не хотят, чтобы повторилась трагедия десятилетней давности, нужно действовать.

Мужчины выслушали Такуму, не перебивая. Взглянув в их лица, молодой человек понял, что для них принесённое им известие уже не новость. Может быть, это и к лучшему.

– Ичиджо-сан, ваш дедушка поведал вам, куда перенесли тело Ридо Куран? – Взгляд спокойных серых проницательных глаз Исаи Шото, казалось, прожигал насквозь, но парень всё же выдержал его.

Молодой человек отрицательно покачал головой, на его лице появилось выражение сожаления, что в этом вопросе он ничем не может помочь.

Кросс и Шото переглянулись, поняв друг друга без слов: плохо, что Ридо знает о том, что Наследник Куран жив, и Канаме грозит серьёзная опасность, встреться он с ним, когда тот полностью восстановится. Но, есть одно существенное преимущество – Ридо пока не в курсе, по крайней мере, остаётся надежда, что он до сих пор не прознал, что и дочь четы Куран выжила.

С одной стороны, очень плохо, что силы чистокровной вернулись к Юки именно сейчас и её легко обнаружить, а с другой, - она хотя бы сможет постоять за себя, в отличие от того, если бы оставалась по-прежнему человеком.

От внимательных глаз Такумы не укрылся этот немой диалог между хозяином дома и его гостем. Молодой человек перевёл взгляд с одного мужчину на другого, гадая, что же такого они знают и скрывают от него? Но глупо было бы об этом спрашивать, сомнительно, чтобы ему поверили на слов, что он на стороне Канаме и не собирается его предавать, а значит ему придётся действовать самостоятельно.

– Спасибо, что выслушали, - поднимаясь с кресла, в котором он сидел, произнёс Ичиджо. – Прошу, позаботьтесь о Канаме.

Уже на выходе из гостиной парень услышал голос Шото:

– Ичиджо-сан, пожалуйста, не поступайте безрассудно. Ваш друг очень расстроится, если с вами что-нибудь случится, особенно, если вы пострадаете из-за него.

Такума на миг застыл на месте, - Исая застал его врасплох. Ему даже показалось, что чистокровный умеет читать мысли, но, обернувшись и встретившись глазами с мужчиной, он поймал на себе всё тот же спокойный взгляд проницательных серых глаз.

«Чёрт знает что лезет в голову, нужно успокоиться и взять себя в руки. Стоит хорошенько всё обдумать, а затем уж действовать».

И снова молодому человеку показалось, что Шото смог увидеть его мысли, он будто поймал на своей спине взгляд последнего, говорящий: «Это мудрое решение. Полагаюсь на вас».

========== Глава тридцать вторая ==========

– Теперь ты знаешь всё. – Шизука забрала со стола чайник с уже остывшим чаем. – Заварю-ка я свежий.

Зеро едва не выбил из рук чистокровной хрупкий предмет, но его руку успели перехватить. Парень поднял глаза на того, кто посмел помешать ему и встретился взглядом с такими же, как и у него, серо-сиреневыми глазами. Он поспешно выдернул свою руку из захвата, окатив Ичиру неприязненным взглядом.

– Зеро, Шизука-сан… - начала было Юки, желая успокоить друга.

– Не называй её так! Она не заслуживает никакого уважения! – воскликнул тот, но почти тут же кубарем полетел на пол, сбитый своим младшим братом.

– Ичиру, остановись, - спокойный, но властный голос женщины заставил парня застыть с занесённой для следующего удара рукой. – Сядь.

– Зеро, я понимаю твою боль и принимаю твою ненависть, ведь я тоже желала смерти твоих родителей. Зная всё, решать тебе: убьёшь ли ты меня или же позволишь помочь наказать тех, кто устроил тот ад. Я, как и ты, потеряла кого-то очень дорогого тогда и едва не совершила непростительный поступок, желая отомстить.

– Всё ложь!! Не желаю ничего слышать! – Парень прожигал чистокровную яростным взглядом, прижимая руку к кровоточащей губе.

– Зеро! – Увидев скользнувшую по подбородку друга струйку крови, девушка подбежала к нему. – Давай я помогу, нужно остановить кровь.

– Лучше это сделаю я. Ты ведь наследная Принцесса семьи Куран?

Юки вздрогнула и вся сжалась, почувствовав опасность.

– Откуда вы…

– Аромат этой крови я не перепутаю ни с чем, - улыбнулась Шизука. – Но ты словно только недавно пробудилась… Как странно. Не бойся, я не причиню тебе зла; ни тебе, ни Зеро. – Взгляд женщины показался девушке таким добрым и уютным, что на мгновение ей показалось, будто перед ней стоит её мама.
– Хотя кровь Куран очень сильная, даже она неспособна помешать процессу превращения твоего друга в категорию «Е». Это лишь на время замедлит его. Останься здесь с Ичиру, а ты, Зеро, пойдём со мной. Я слишком долго ждала этого момента, чтобы до конца выполнить то, что должна была сделать много лет назад.

Ичиру порывался пойти вместе с Шизукой, но вновь властный взгляд заставил его оставаться на месте. Парень недружелюбно посмотрел на Юки, словно это именно она виновата во всех его бедах.

Зеро поднялся с пола и на ватных, негнущихся ногах последовал за Хио. Он ничего не мог поделать, тело словно действовало само по себе, по собственной воле. В его глазах сверкали молнии, но они не могли причинить ни малейшего вреда той, которую он хотел уничтожить.

– Юки ещё слишком неопытна, возможно, она не сможет сдержаться, вдыхая слишком долго запах крови, - произнесла женщина, опускаясь на один из разложенных на полу татами. – Подойди ко мне, мой мальчик. – Она провела острым, будто лезвие, ногтем по своей белоснежно-мраморной коже на запястье, выпустив на волю струйку крови. – Пей, освободись наконец от преследовавшего тебя все эти годы проклятья.

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Излом

Осадчук Алексей Витальевич
10. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Излом

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Точка Бифуркации III

Смит Дейлор
3. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации III

Кодекс Императора VI

Сапфир Олег
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора VI

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2