Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Доля секунды

Балдаччи Дэвид

Шрифт:

— Что вам нужно? — с жесткой интонацией спросила она.

— Поговорить.

— Где ваш друг?

— Он не любитель пробежек.

— Я рассказала вам все, что знаю.

— Вы уверены, Кэти? Послушайте, несколько человек убиты, один похищен. Мы пытаемся выяснить, что происходит, хотим остановить того, кто это делает.

Кэти замедлила бег, она прерывисто дышала, сердито глядя на Мишель:

— Вы так ничего и не поняли? Я оставила все случившееся в прошлом. И не хочу заново проживать ту часть моей жизни. А кроме того, я ничего не знаю.

— Откуда вам это известно? Вы что же, перебрали все мелкие детали, прошлись по всем направлениям расследования?

— Послушайте, я стараюсь не думать о прошлом. Вы бы стали ломать над ним голову, если бы речь шла о вашем отце?

— Чего бы я не стала делать, так это утаивать правду. Вы обо всем этом хоть когда-нибудь и с кем-нибудь по-настоящему разговаривали? Если кет, я готова выслушать вас.

По щекам Кэти потекли слезы, Мишель положила руку ей на плечо, обе женщины остановились. Мишель подвела Кэти к скамейке, обе сели.

Кэти вытерла ладонью глаза и неуверенно заговорила:

— Меня забрали с урока алгебры. Вот только что я возилась с задачками, икс плюс игрек, а через минуту о моем отце закричали во всех новостях.

— Вам удалось поговорить об этом с матерью?

Кэти отмахнулась от вопроса:

— О чем было говорить? Она уже бросила отца.

— У вас ведь наверняка есть какие-то соображения о причинах, по которым они разошлись, — помимо той, о которой вы нам уже говорили.

— Причина была не в чем-то, сделанном отцом, это могу сказать наверняка — Кэти не отрывала взгляда от своих ладоней. — Все начиналось как сказка. Отец был в университете активистом. Мать — прекрасной актрисой, будущей звездой. Он был благороден. Он рисковал жизнью ради того, чтобы улучшить мир. Я знаю, мама любила его. Может быть, если бы она не ушла, отец не сделал бы того, что он сделал.

— Возможно, однако, что он сделал это не в одиночку.

— Ваша новая улика, о которой вы не можете мне сказать, — презрительно откликнулась Кэти.

— Это пистолет, — сказала Мишель. — Пистолет, который мы нашли и относительно которого уверены — в день смерти Риттера его спрятали в отеле. Мы думаем, что убийц было двое, однако второй стрелять не стал.

Кэти выглядела испуганной:

— Почему?

— Мы не знаем. Может быть, храбрости не хватило. Может быть, он договорился с вашим отцом сделать это вместе, а сам ничего делать не стал, чтобы вся ответственность легла на вашего отца. И если так, возможно, вы видели или слышали что-то, что может нам помочь.

— К отцу редко кто заглядывал, да и настоящих друзей у него не было.

— Значит, если бы кто-то его посетил, вы бы, вероятно, это заметили, — сказала Мишель.

Кэти хранила молчание так долго, что Мишель собралась уже встать и уйти.

— Это случилось примерно за месяц до убийства Риттера.

Мишель замерла:

— Что именно?

— Было примерно два часа ночи. Я спала, но меня разбудил какой-то шум. Я тихо прошла к лестнице. В папином кабинете горел свет. Я услышала, как он с кем-то разговаривает, вернее, говорил тот мужчина, а папа по большей части слушал.

Что он говорил?

— Я мало что разобрала. Слышала мамино имя: «Как воспримет это Регина?» — что-то в этом роде.

— Вам удалось его увидеть?

— Нет. У отца в кабинете был отдельный выход.

— Отец не назвал вам имя приходившего к нему человека?

— Нет. Я боялась сказать ему, что подслушивала, и потому никаких вопросов не задавала.

В том, как она произнесла это, присутствовало нечто, уклончивость, быть может, однако Мишель не стала на нее давить.

— Вы не слышали, этот человек упоминал имя Риттера?

— Нет! Потому я ничего и не рассказала о нем полиции. Я была напугана. Отец погиб, я не знала, причастен ли к случившемуся кто-то еще, и просто не хотела вытаскивать что бы то ни было на свет божий.

— И поскольку этот человек упомянул о вашей матери, вы думали, что это может как-то ей повредить.

Кэти взглянула на нее опухшими глазами:

— Люди способны написать и сказать все, что угодно. Они способны уничтожить человека.

Мишель взяла ее за руку:

— Я сделаю все возможное, чтобы раскрыть это дело, не причинив никому нового вреда. Даю вам слово.

Кэти сжала ладонь Мишель:

— Я вам верю. Вы действительно думаете, что вам удастся по прошествии стольких лет выяснить правду?

— Я приложу все силы.

Мишель трусцой вернулась к машине. Пока Кинг вел автомобиль, она пересказала ему разговор с Кэти.

Кинг стукнул ладонями по рулю:

— Так все-таки был кто-то. Человек, разговаривавший с ее отцом, и мог быть тем, кто спрятал пистолет в кладовке.

— Ладно, давай все разложим по полкам. Убийц было двое, но лишь один пошел до конца. Так оно и было задумано или не так? Трусость или обдуманное намерение подставить Рамзи?

Кинг покачал головой:

— Если у тебя именно такое намерение и пистолет ты использовать не собираешься, зачем приносить его в отель?

— Возможно, тому, другому, необходимо было хотя бы сделать вид, что он тоже в игре.

— Возможно. Нам следует изучить прошлое Рамзи, его университетские годы. Ответы на наши вопросы можно поискать там.

Вечером все четверо снова встретились в доме Кинга. Паркс поставил на кухонный стол большую коробку с папками.

— Результаты нашей проверки Боба Скотта, — сообщил он.

— Быстро вы управились, — отметила Джоан.

— А вы думали, в нашем заведении одни Микки-Маусы работают?

Кинг взглянул на нее:

— Проверка Боба Скотта? Я же говорил вам, он не мог быть причастным к убийству.

Джоан твердо посмотрела ему в глаза:

— Я предпочитаю проверять все сама.

— К сожалению, причина, по которой все произошло так быстро, — не без некоторого смущения произнес Паркс, — состоит в том, что наши олухи свалили в кучу все, что им удалось узнать о человеке по имени Боб Скотт. Так что многие из этих бумаг, скорее всего, бесполезны. Как бы то ни было, я возвращаюсь назад. Если что-то выяснится, я позвоню.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Княжья Русь

Мазин Александр Владимирович
6. Варяг
Приключения:
исторические приключения
9.04
рейтинг книги
Княжья Русь

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Я до сих пор царь. Книга XXXII

Дрейк Сириус
32. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор царь. Книга XXXII

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка