Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

У Харриет ярко вспыхнули щеки.

— Понимаю. Все хуже, чем я боялась. — Леди Крейл протерла рукой глаза, а потом встала и принялась расхаживать по комнате. — О компенсации не может быть и речи, Харриет, — возбужденно заговорила она. — Мистер Бове обошелся с вами бесчестно. Если вы надеетесь на брак, я должна лишить вас иллюзий. Семейство Бове одно из самых старинных и самых богатых во Франции. Разница в вашем социальном положении огромна — и непреодолима. В такой ситуации нельзя откладывать ваше возвращение в Каир и домой. — Ее голос дрожал от волнения. — То, что он соблазнил вас, непростительно. Это…

— Соблазнил? — Харриет вскочила на ноги. — Я снова повторяю вам, что поведение мистера Бове по отношению ко мне было исключительно джентльменским. Он не воспользовался своим преимуществом в том смысле, как вы это предполагаете! На самом деле он оберегал мою репутацию. Он хотел, чтобы вы соответствующим образом приняли меня, прежде чем он объявит о своих намерениях.

— О своих намерениях?

Брови леди Крейл поползли вверх.

— Да… Он… — Харриет запнулась, — он собирался просить моей руки.

— Мистер Бове убежденный холостяк, — скептически заметила леди Крейл. — Кроме того, я объяснила вам, что он не обычный джентльмен. Знаете, он личный друг императора! Боюсь, он играл вашими чувствами, Харриет. Возможно, в надежде, что такое обещание убедит вас стать его любовницей.

— Но я не такая!

Леди Крейл посмотрела на стоявшую перед ней возмущенную молодую девушку и поняла, что та говорит правду.

— Тогда будем благодарны, что ваше воспитание сделало вас невосприимчивой к его льстивым речам. — Она подошла к Харриет и положила руки ей на плечи. — Вас жестоко обманули, дитя. И вы не первая. Другие, более искушенные, чем вы, тоже были обмануты сладкими речами Рауля Бове и его порочным обаянием. А теперь советую вам поспать. К утру вы не будете так остро переживать предательство.

Наклонившись, она чмокнула Харриет в щеку и вышла из комнаты.

Закрыв лицо руками, Харриет вспоминала каждое слово и каждый жест, которыми они обменялись с Раулем Бове. Она приняла желаемое за действительное? Кусочек льда вонзился ей в сердце, а глаза наполнились страданием. Рауль никогда не говорил, что любит ее, никогда не говорил, что хочет, чтобы она стала его женой, а она думала, что слова просто не нужны, Рауль целовал ее, и она ему отвечала. Харриет подошла к темному балкону. Она построила замок мечты, поверив, что ее любят и лелеют. Первым признаком того, что это не так, было странное поведение Рауля, когда, прибыв в Хартум, он объявил, что у него есть более важное дело, чем провожать ее в консульство. Так что же, этим делом была встреча с темноглазой смуглой рабыней, которая вызывала интерес у всего Хартума?

— Нет, — едва слышно прошептала Харриет. — Нет, нет. Этого не может быть!

Она вспомнила Бербер, резиденцию паши и то, как Рауль, чтобы защитить ее репутацию, представил ее своей кузиной. Еще тогда в течение нескольких безумных мгновений ей казалось, что он собирался объявить ее своей невестой. Но он этого не сделал и, если верить леди Крейл, никогда этого не сделает.

Раздался тихий стук в дверь, и вошла Джейли.

— Я пришла помочь вам раздеться, — робко сказала она.

Механически повернувшись, Харриет позволила Джейли расстегнуть ей пуговицы платья, и когда розовая тафта соскользнула с ее плеч, перешагнула через тонкую ткань, не оглянувшись назад.

— Леди Крейл просила меня дать вам успокоительный порошок. — Джейли подошла к низкому столику, на котором оставила стакан. — Он поможет вам уснуть.

— Спасибо.

У Джейли в глазах была тревога, так как она подслушала разговор между своей хозяйкой и английской девушкой. Ей хотелось поговорить с английской девушкой, но этого не полагалось делать и могло только навлечь на нее гнев леди Крейл. Она грустно вышла из комнаты и, закрыв за собой дверь, услышала звук горьких рыданий.

Проснувшись, Харриет несколько секунд лежала, глядя на яркие полоски солнечного света на потолке. После слез вчерашнего вечера у нее болела голова, но она встала, распахнула ставни, и ее мгновенно настигли картины и звуки Африки. Почему она так плакала? Харриет не поверила чудовищным обвинениям в адрес Рауля. Сегодня он навестит ее в консульстве, и леди Крейл и ее сын принесут свои извинения. А позже последуют извинения и от доктора Уолтера. Рауль много недель, а быть может, и месяцев провел в своей экспедиции, и, несомненно, это в его отсутствие начали болтать злые языки. Она никогда не обращала внимания на сплетни, даже на безобидные, которые доставляли удовольствие ее тетушкам. Разумеется, она не собиралась уделять внимание россказням, которые услышала за обеденным столом накануне вечером. Сегодня Рауль навестит ее и расскажет ей правду.

Щедрость и радушие леди Крейл не имели границ. Рядом с платьем из розовой тафты висело несколько платьев из легкого, прохладного муслина, но Харриет, немного помедлив, надела блузку с застежкой под горло с длинными рукавами на тугих манжетах, которую Хашим купил для нее в Бербере. Пусть ее прежние блузка и юбка, безукоризненно вычищенные и выглаженные, были не такими модными, как платья, которые висели в огромном гардеробе, зато она получила их от Рауля, и ей хотелось отдать им должное.

Джейли, осторожно вошла, чтобы помочь Харриет привести себя в порядок. Она с явным удовольствием расчесывала ей золотые волосы, а Харриет, глядя на девушку в зеркало, размышляла, кто она — наемная служанка или рабыня. Себастьян Крейл вскользь упомянул, что европейцы в Хартуме используют рабский труд, но делают это с осторожностью, и именно то, что Рауль купил черкешенку открыто, вызвало всеобщее возмущение.

— Джейли, вы давно на службе у леди Крейл? — спросила Харриет, пока ловкие руки девушки укладывали ей волосы.

— Много месяцев, — с улыбкой ответила Джейли. — Мой брат здесь служит грумом, а тетя работает на кухне.

— А у леди Крейл есть рабы, как у турецких губернаторов? — Харриет вертела в руках флакон с розовой водой, закрытый стеклянной пробкой.

— В доме ее светлости нет рабов, — отчаянно завертела головой Джейли. — Ее светлость считает, что рабство — это очень плохо… очень скверно.

— А другие люди имеют рабов?

— Конечно. В Хартуме всегда были рабы. Лучше быть рабом, чем умереть с голоду.

— Спасибо, Джейли.

Встав, Харриет собралась спросить девушку-служанку, есть ли рабы у Рауля Бове, но не осмелилась Она решила, что не будет обсуждать эту тему ни с кем, кроме самого Рауля, не будет даже с леди Крейл.

— Мое дорогое дитя, вы очаровательны и выглядите полностью отдохнувшей! — воскликнула леди Крейл, когда Харриет вошла в утреннюю столовую. — Сегодня утром я получила известие от мужа. Он собирается вернуться в Хартум к концу месяца. Думаю, мы спокойно можем отдать подготовку вашего возвращения в Англию в его руки.

Поделиться:
Популярные книги

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Деревенщина в Пекине 2

Афанасьев Семён
2. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине 2

Старый, но крепкий 3

Крынов Макс
3. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 3

Вперед в прошлое 11

Ратманов Денис
11. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 11

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Гаусс Максим
3. Второй шанс
Фантастика:
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Отмороженный 12.0

Гарцевич Евгений Александрович
12. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 12.0

Воплощение Похоти

Некрасов Игорь
1. Воплощение Похоти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Воплощение Похоти

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Вперед в прошлое 9

Ратманов Денис
9. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 9

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3